Code of Conduct an Hotel Dialogue am Däitsche Hotel

Däitsch Hotel Dialogen, Däitsch Sätz am Hotel benotzt, Däitsch Hotel Musteren, Däitsch Hotel Reservatioun, Däitschen Hotel Dialog, Hotel Dialog Däitsch.



An dëser Lektioun schwätze mir iwwer Hotel Dialogen op Däitsch.

Eis Tätegt Trip gouf vun den Undeel vun eise Memberen erstallt, déi an de däitsche Foren hei ënnen gesat ginn, wéi och e puer kleng Bréifdréier etc. wéi se vun de Memberen deelgeholl gesammelt ginn. Déi folgend Lektioun gouf vun den AlMancax Instruktoren net virbereet, sou datt et puer Fehler erlaabt ass, kann de AlMancax Forum besichen fir d'Lektioune vu AlMancax Instruktoren ze erreechen.

Haben Sie ein freies Zimmer? (Hutt Dir en eidelen Zëmmer?)

Ja wir haben. War für ein Zimmer möchten Sie? (jo et ass, wéi en Zëmmer wëllt Dir?

Ein Einzelzimmer für ein Person. (Een Eenzelzëmmer)

Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. (Mir hunn keen eenzegt Zëmmer, awer mir hunn en Duebelzëmmer)

Waat kascht den Raum pro Nacht? (Wéi vill ass de Raum pro Nuecht?)

Kann ich gesinn dat? (Kann ech de Raum gesinn?)

Natürlich, bitte folgen Sie mir (Natierlech, gitt mir no)

Wie lange werden Sie bleiben? (Wéi laang bleift Dir?)

Eine Woche (eng Woch)

Ich habe bei Ihnen ein Zimmer reservéiert = Ech hunn e Raum gebucht
- Mein Numm ist ... = - Mäi Numm

Haben Sie noch Zimmer frei? = Hutt Dir e gratis Raum?
für eine Nacht. = Eng Nuecht
für zwei Tage = zwee Deeg
für eine woche. = Eng Woch

Nein, wir sind leider vollständig belegt. = Nee, leider si mir voll gebucht
Ja. was für ein Zimmer wünschen Sie? = Ma, wat fir ee Raum wëllt Dir?
ein Einzelzimmer = een Zëmmer fir eng Persoun
ein Zweibettzimmer = e Raum mat engem Duebelbett
ein Zweibettzimmer, aber bitte nicht mit einem französischen Bett. = e Raum mat engem Duebelbett, awer kee franséischt Bett wann ech gelift



Dir kënnt interesséiert sinn an: Wëllt Dir déi einfachst a séierst Weeër léieren fir Suen ze verdéngen, déi keen jeemools geduecht huet? Original Methoden fir Suen ze maachen! Desweideren, et brauch kee Kapital! Fir Detailer KLICKT

ein ruhiges Zimmer = e rouege Raum
ein sonniges Zimmer = e Raum mat der Sonn
ein Zimmer mit fließend Kalt - und Warmwasser = e Raum mat kal a waarmem Waasser
ein Zimmer mit Dusche = e Raum mat Dusch
ein Zimmer mit Bad = e Raum mat Buedzëmmer
ein Zimmer mit Balkon / Terrasse = e Raum mat Balkon / Terrass
ein Zimmer mit Blick aufs Meer = a room facing / sea view
ein Straßenseitig gelegenes Zimmer = e Raum op der Stroossesäit
ein Hofseitg gelegenes Zimmer = e Raum um Haff / Gaardesäit
Kann ech dat Zimmer ansehen? = Kann ech de Raum gesinn?
Dises Zimmer gefällt mir net = Ech hunn dëse Raum net gär
Zeigen Sie mir bitte ein anderes = Weis engem aneren

Dieses Zimmer ist sehr hübsch = Dëse Raum ass sou schéin
Ich nehme es = Ech kréien dat
Können Sie noch ein drittes Bett / Kinder bett dazustellen? = Kanns du en drëtt Bett / Kand Bett leeën?
War kostet das Zimmer mit ... Dëse Raum ... kuerz?
Frühstück = mam Kaffi
Halbpension = mat Hallefpensioun
vollpension = mat vollpensioun



Wollen Sie bitte den Anmeldeschein ausfüllen = Kënnt Dir d'Aschreiwungsformel ausfëllen
Darf ich Ihren Reispass / Personalausweiss sehen = Kann ech Äre Pass / ID gesinn?
Wo kann ech den Wagen abstellen = Wou kann ech den Auto setzen
An onserer Garage / Auf unserem Parkplatz = op eis Garage / Parkplaz
Hat das Hotel ein Schwimmbad / einen eigenen Strand = Huet den Hotel eng Schwämm / Plage?
Das Zimmer ist nicht uyinigt worden = Raum net gebotzt
Die Dusche = Dus
Die Spülung = Siphon
Die Heizung = Heizung
Das Licht = Liicht
Das Radio = Radio
Der Fernseher = Télévie
funktionéiert net = futti / funktionnéiert net
Der Wasserhahn tropft = De Krunn dréit
Es kommt kein (wiermt) Waasser = (waarm) Waasser kënnt net
Die Toilette / Das Waschbecken ist verstopft = WC / Spullstecker
Das Fenster schließt nicht / geht nicht auf = Fënster mécht net zou / mécht net op
Der Schlüssel passt nicht = Schlëssel passt net



Dir kënnt dës och gär hunn
kommentéieren