Kombinéiert 10.000-Wuert Däitsch-Türkesch Wuert

> Forum'en > Däitsch Course a Knowledge Bank > Kombinéiert 10.000-Wuert Däitsch-Türkesch Wuert

WELCOME OP ALMANCAX FORUMS. DIR KANN ALL INFORMATIOUNEN FINN, DIR DIR SUCH IWWERT Däitschland an déi Däitsch SPROOCH AN EISE FORUMS.
    Eisen
    Participant

      Frënn,

      Ech hunn et vun iergendwou kritt an am Excel Format virbereet
      Um 10.000 hunn ech eng Lëscht vu däitsche Wierder, Verbs, a sou weider.
      Ech ginn all Dag am 150-200 dem Forum.
      Ech wëll e Mail Adress Adressen un d'Frënn am Ende vun der Datei schécken.
      Leider si keng Artefakt.
      kann fir Kollegen schaffen déi mat dem Wuert Memorisatiounsprogramm schaffen.
    Hei ass den éischte 150
     
    Aal eel
    Aas carrion
    Ab heute rauche ich nicht mehr Ech drénken vun haut net un
    ab und zu emol, heiansdo
    ab an zu, selten arazradar
    ab) glitten Crème
    ab-) schälen; fig.: ausziehen; rob ausrauben
    ab) wiegen, weien taxieren
    ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) läschen (-i)
    ab-, ausfallen (Haar) falen
    ab, seit (Vergangenheit), von … zanter (vun)
    Bauch, Bauch, Unterleib Bauch
    Abend Owend
    Abendessen, Abendmahl Dinner
    Abendkleid Owend Kleed
    Abendland, Okzident, Westen Westen, Westen
    abendlich am Owend
    abends Owender
    abends, immer abends Owender
    Abenteuer Erliefnes
    abenteuerlich, kühn Abenteuer
    ok awer
    Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
    Aber ich bitte Sie! Gär geschitt
    Wat ass lass? Nee!
    Aber nein, das geht nicht! Nee nee!
    Aber pfui, war et denn das? Schumm dech
    aber) gern! Zefriddenheet!
    awer, jedoch, awer, awer
    abergläubischen Apelglaube
    abermalig, abermals, vun neuem, wieder; wiederholt, nees zurück, wiederholt
    Abfahrt; beim Flugzeug: Start Depart
    Abfahrtszeit Départ Zäit
    Abfalleimer Dreckskëscht
    abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden to fall out
    Abfallstelle, Mülldeponie Deponie
    Abflug Fluch
    Abgeordneter Stellvertrieder
    abgeschlossen werden, erledigt werden result
    abgeschmackt, absurd, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
    abgestempelt <=> ungestempelt gestempelt <=> unstempelt
    abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
    abhängig <=> unabhängig, selbständig ofhängeg <=> onofhängeg
    abhängig machen, süchtig machen Sucht erstellen
    abhängig sein von gebonnen (-e)
    abhängig sein von …, süchtig sein nach to be dependent (-e)
    abhängig von <=> unabhängig, selbständig abhängig (-e) <=> unabhängig (aus)
    Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotion
    Abhilfe schaffen für / bei … find a solution (-e)
    abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
    Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau Puppy
    Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung Numbness
    Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Original original
    ofkillen
    Abkürzung Ofkierzung
    Abkürzung (Weg) Ofkiirzung
    ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen Zesummebroch
    Ableben, Tod (höfl.) ass gestuerwen
    aus der Hand refuséieren
    Ablehnung Ofleenung
    Gewiicht ze verléieren
    Abonnent; abonnéieren
    abreisen, aufbrechen ofsetzen
    abreißen / niederreißen; ofbriechen
    Absatz Heel
    abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen to leave
    Abscheu, Hass, Widerwille hate
    Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) "I kiss your eyes!"
    Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
    Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Stück Deel, Deel (-mi)
    abschreiben fuddelen
    Abschrift; Konscht a Weise Bild
    Gepost vum Absender
    Absicht, Plan Zweck
    Absicht; Glückskeks Absicht
    absichtlich bewosst/bewosst
    absolut, ganz gewiss, unbedingt absolut, ganz, definitiv
    absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurd
    Absolvent Graduéierter
    absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; vun abweichen trennen, sich unterschei
    absorbéieren; ziehen, verziehen, leiden
    Abstammung, Herkunft origin
    Abszess, Eiterbeule, Geschwulst Abscess
    abtasten, mit der Hand (be)fühlen check
    Abteil Fach
    Abteilung, Filiale branch
    Abteilungsleiter Sektiounschef
    abtippen zu Typ (-i)
    abtreiben eng Ofdreiwung ze maachen; e Kand ofbriechen
    abtropfen lassen straining Waasser
    abwärts no ënnen
    abwesend net verfügbar
    Abwesenheit Absence Absence
    Abwinken nach dem Essen) kann et méi sinn
    Abzug (bei einer Waffe) trigger
    Abzweigung dréien
    Ach du meine Güte o mäi Gott; Wow
    Oh Gott! o mäi Gott
    Ach war, nimm's nicht tragisch”
    ach, uh
    Ach, um Gottes Willen; (bei negativ Befehlen: nicht doch!) oh
    Ach, Vergiss Es vergiess et
    Achselhöhle Armpit
    acht aacht
    Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein get away
    Achtung Opgepasst!
    Adam Adam
    Zousatz; Sammlung Sammlung
    Adel; Aufrührer, Rebellion
    adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl adieu (für den Bleibenden), Adieu (für den Gehenden)
    Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel hëlleflos
    Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinär, mannerwäerteg vulgär
    Adjektiv an Eigenschaftswort Informatiounen
    Adjektiv Adjektiver
    adler Adler
    Adliger, Edelmann Adelsmann
    admiral admiral
    Adress wann Adress
    Adv.) langsam; leise slowman; lues
    Affekot, Anwalt, Rechtsanwalt Affekot, Affekot
    verzeien Af
    Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang poster
    afrika afrika
    afrikanesch afrikanesch
    Ägäis Ägäis
    Ägäische Meer Aegean Sea
    Ägäisgebiet Ägäis Regioun
    Agenda, Notizbuch Agenda
    Agent Agent
    Agence
    Agentur; Agent Agence
    Agressioun, Angriff Attack
    aggressiv, angriffslustig aggressiv
    Ägypten Ägypten
    ägyptisch; Ägypter egypteschen
    ähneln, gleichen, ähnlich sehen ähnelen, ähnelen
    ähnlech wéi ähnlich
    Ähnlichkeit Ähnlechkeet
    ahorn Ahorn
    Ahr Virgo
    Akademie
    Akazie Akazien
    Akkordetuning
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang Harmonie
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Convention Agreement
    Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika Akkordeon
    Bréif vum Kredit
    akkurat, genau kat'î, bestëmmt, wouer
    akrobat akrobat, akrobat
    Aktentasche Koffer
    Aktie, Anteilschein Aktioun

    https://www.almancax.com/almancada-olumsuz-cumleler.html

    Eisen
    Participant

    weider....

    befehlen; (höfliche Anrede) ze commandéieren
    Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher Supervisor, Boss
    Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf Kapp
    beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam fläisseg
    Befragung, Umfrage Ëmfro, Ufro
    befriedigen, zufrieden stellen zefridden
    befriedigt sein durch zefridden sinn (vun)
    befriedigung Zefriddenheet
    Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz Authority
    Befund fannen
    begabt talentéiert
    begabt, fähig, imstande, tüchtig kapabel
    Begabung, Talent Yenetek
    begegnen, zufällig treffen antreffen, begéinen (-e)
    begehen ze verarbeiten
    begeistert Är Leidenschaft
    begeistert sein / werden, aufgeregt werden to enthusiasm, -ar
    Begeisterung, Begeeschterung; Eifer, Inbrunst Begeeschterung
    beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) to begin
    beglaubigte Abschrift zertifizéiert Kopie
    Begonie Begonien
    Begriff Konzept
    Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft information
    Grënn déi Begrundung erfuerderen
    begréissen begréissen
    behaglich, angenehm, genehm; hübsch; léif
    behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen to remember (-i), to remember (-i)
    behandeln, therapeuten ze behandelen
    behandelt werden (med.) kréien / behandelt ginn
    Behandlung; Verfahren; Formalitéit; Abfertigung Behandlung
    beharrlich, wiederholt insistent
    Beharrlichkeit insistéieren
    behaapten, virstellen
    Behauptung; naass Fuerderung
    behelligen, hindern, behindern, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden to disruption
    beherrschen dominéieren (-e)
    beherrschen (etw. zu tun) dominéieren (-e)
    beherrschend souverän
    behilflich fir Iech ze hëllefen
    behindert behënnert, behënnert, (behënnert: grober Ausdruck)
    Behörde, Amt offiziell Büro
    Bei Gefahr an Zäit vun Gefor
    bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt béis
    bei mir etc. (Lok.) an mir, an dir, an him, an eis, an dir, an hinnen
    souwuel (och)
    béid sinn gleich déi zwee sinn een, déi zwee sinn d'selwecht, déi zwee sinn gläich mateneen
    beige beige
    beiläufig tëscht Wierder
    dobäizemaachen beilegen, hinzufügen
    beim Bezahlen: getrennt wéi déi Däitsch
    beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch am geringsten / klenge Kaméidi
    beim Sonnenuntergang bei Sonnenuntergang/Sonnenuntergang
    beimessen, zuschreiben
    Bein, Oberschenkel leg
    Beinahe wäre ich gefallen Ech gefall bal
    Beinahe wäre ich gefallen Ech gefall bal
    beinahe, séier bal
    beinahe, séier, es hat nicht viel gefehlt bleiwen
    beinah, séier; gleich, op der Stelle bal, bal
    beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen contain (-i)
    beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen to consent
    Beispiel Beispill, Beispill
    beißen knabbelen (-i), bäissen
    Beitrag Bäitrag
    beitragen zu bäidroen (-e)
    bekannt (Sache), berühmt well-known, famous, renowned
    aféieren bekannt machen
    bekannt werden to be known
    bekannt; Bekannter kennen mer
    Bekannte(r) familiar (to)
    Bekannter vertraut
    Beklagter Verteideger
    Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit lästeg <=> lästeg
    bekümmern; quälen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken oprecken (-i)
    bekümmert sein wegen to feel sad (vum)
    aus Schwieregkeeten ze belaaschten, vu Schwieregkeeten, vun Aufbürden
    aus Ierger, mat belastet gelueden
    belagern ënner Belagerung halen
    Belagerung Belagerung
    Belästung, Pein grind
    beleidigt ginn beleidegt ginn
    Beleidung, Beschimpfung Beleidegung
    Belgien Belsch
    belsch belsch
    beliebt, populär Léifsten
    schell Klack
    belohne ze belounen
    realiséieren (-in)
    Bemühung, Anstrengung, Fleis Effort, Effort
    Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch Duerchbroch
    nennen (-i)
    benennen; das wird … genannt, man nennt es to name; Et gëtt genannt…
    benötigen, an Nout sinn (-e)
    benötigen, brauchen need(cı) (-e)
    benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend needy, -cı
    benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden use (-i)
    Benzin Benzin
    Benzin Tank
    kucken aus beobach
    Beobachter, Augenarzt Lookout
    Beobachtung Observatioun
    bequem, gemütlich, Ruhig; D'Séil ass roueg
    zesummen Beroder
    Beratung, Auskunft Consultation
    Beratung, Unterredung interview
    bereit sein zu bereit sinn (-e)
    bereit, fertig alesta
    bereits, schon, schon jetzt
    bereuen; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) bedaueren (ze); (mit der -dik-Form = dine); mit der -me-Form = mesi)
    Bierg Bierg
    Berg Ararat (5.165 m) Mount Ararat
    Bergland Bierg Regioun
    Bergsteiger Mountaineer
    Bericht Newsletter
    Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag Declaration
    Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Attest Bericht
    ajustéieren berichtigen
    Beruf Beruff
    beruflich versetzt werden to be rationed (-e)
    beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig professional
    berufliche Versammlung eng professionell Versammlung
    Berühmtheit Pomp, Herrlechkeet, Herrlechkeet
    Berühmtheit, guter Ruf glorie, fame
    berühren, anfassen; nicht gut bekommen touch (-e)
    berühren; wert sein touch (-e)
    beschädigen, Schaden zufügen to harm (-e)
    Beschaffenheit, Qualität Quality (-gi)
    beschäftigen; An Betrieb sein, lafen funktionieren
    beschäftigt; besetzt (Leitung) busy (-lü)
    beschäfttigt sein mit, sich kümmern um beschäftigen (mat)
    beschämend schued
    Bescheid schwanger, benachrichtigen ze informéieren (-i/-den)
    bescheiden; ebenerdig bescheiden
    bescheuert, durchgeknallt maniac
    beschleunigen beschleunigen
    beschließen, beenden, schließen, (fig.: sich aufreiben) finish (-i)
    beschließen, festlegen, entscheiden entscheeden (-i)
    Beschluss, Entscheidung; Urteil Dispositioun (Urteel), Uerteel
    beschreiwen ze beschreiwen
    beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) blaméieren (-i; -le)
    beschuldigt werden beschuldigd (-le)
    Beschwerde, Klage Plainte
    besen Besen
    d'Besetzen ze besetzen
    Besetzung occupation
    besiegen; gegessen werden ze schloen
    besiegt werden op de Réck ze falen
    Besitz, Eigentum mal
    Besonderes eppes Besonnesches = eppes ze notéieren
    besonders / unglaublich schön extrem / onheemlech schéin

    Eisen
    Participant

    Frënn, déi ech de Fichier an Excel Format geschéckt hutt,
    De Fichier ass och sequenzéiert Wierder Adan Zye an Däitsch.
    Wann Dir d'Türkesch Adan Zye kopéiert, wann Dir eng Sortéierung.
    Türkisch-Dictionnaire.
    Ech profitéieren aus Arten vu 2.
    Wann de Mikail My Teacher schreibt
    Ech wëll et och.

    Eisen
    Participant

    Fuert weider....

    besonnesch lang laang
    besonders, eigens trennen
    besonders; erst einmal; an erst; nach; nun gar hele
    besonnen, souverän feierlech
    besorglich, gefährlich fierce, geféierlech
    besorgt sein über ängschtlech sinn (vun)
    bespréchen, sprechen mit; offizielles Treffen; treffen (mat) miteinander Telefon
    besser ass besser
    besser als ich gedacht hu besser wéi ech geduecht
    besser gesagt méi präzis
    Besserwisser sein, arrogant sein
    Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Rescht, Übriges Rescht, Rescht
    Beschte; anwesend, bestehend verfügbar
    bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen to confirm, -a to confirm
    bestechung Bestiechung
    Besteck Equipe; Gabel Läffel Messer);
    bestehend Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand Onbequemlechkeet
    bestellen (etw. bei) bestellen (-i) (-e), bestellen
    bestimmt determinli
    bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar bestëmmt <=> onbestëmmt
    bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher bestëmmt <=> net sécher
    bestrafen ze bestrofen
    Besuch Besuch, Gaaschtfrëndlechkeet
    Besuch haben, een Gast bewirten fir Gäscht z'ënnerhalen
    besuchen (jmdn.) besichen (-i)
    besuchen Sie auch uns wellkomm bei eis och
    Besucher Visiteur
    Besuchszeiten Visite Stonnen
    konkret konkret
    Betonung Schwéierpunkt
    betrachten, (an)schauen (sexueller Hintergrund) ze baden
    Betrag Betrag
    Betrag geschwënn! De Montant ass kritt!
    betreffend, angehend; vun angehörig, zugehörig (mit Dat.)
    betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend betreffend, Relatioun
    betreffend, zusammenhängend, in Verbindung mit verbonnen (mat)
    Betreten des Rasens verboten Gitt net op d'Gras
    Betrieb Affär
    Betriebsprüfer Steierkontroller; Steierberoder
    Betriebsschluss, Abschluss Ofschloss
    Betrug (in einer Beziehung); Verrat Verrot
    betrunken sein (ich bin blau etc.) fir héich ze ginn (ech fonnt ... etc.)
    betrüblich, sorgenvoll, traurig traureg
    betrugen (jur.) bedrohen
    betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren deceive (-i)
    Betrüger (jur.) Bedruch
    Betrüger, Mogler trickster, trickster
    Bett Bett
    Bettbezug Duvet Cover
    Bettdecke Quilt
    Bettdecke, Decke; Wolldecke Decken
    bidde fir Betteln
    Bettler Bettler
    Betttuch, -laken Blat
    Beule (nach außen), Spieß shish
    beurlaubt, befugt <=> unerlaubt erlaabt <=> onerlaabt
    beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen vun; evaluéieren der nutzen
    bevor - virun
    virun bevor …, ehe … (Verbalstamm)
    bewaffnet bewaffnet
    bewältigen, besiegen, iwwerwältegt
    bewegen, sich rühren bewegen
    Beweis, Beweismittel Beweis, Beweis
    Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) Beweis
    beweisen beweisen, beweisen, beweisen
    Bewerber, Kandidat
    bewundern (-e) bewonneren
    bewundernder Blick bewonneren Bléck
    bewundernswert, wunderbar ass bewonnert
    Bewusstsein Bewosstsinn (-ci)
    ofbezuelen
    Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn Bedeitung
    Beziehung aufnehmen mit hookup (mat)
    Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis Relatioun
    Beziehung, Verhältnis Relatioun
    Beziehung, Vitamin B Torpedo
    bezweifeln, zweifeln an zweifelen (vun), zweifelen (vun), zweifelen (vun)
    Bibel Bibel
    Peffer Beaver
    Bibliographie Bibliographie
    Biene; eidel, rein, reinlich, sauber bee
    Bienenstock; Bienenkorb Beehive
    Bier (Bier vom Fass) Bier (fabbier)
    Bier) Hefe Hefe
    bierkneipe pub
    Hochzäit op Bigamie
    Bilan
    Bild, Foto Bild
    Bilderrahmen Bildrahmen
    Bildung, Struktur
    billiard billiard
    billig, billiger als, am billigsten bëlleg, bëlleg wéi, bëllegst
    billiger werden, im Preis fallen cheapen
    Bindekonsonanten Fusing Buschtawen
    binden, festmachen; aus Verb, vereinigen; tie up dranhängen
    Bindewort, Konjunktion Konjunktion
    Biographie Biographie
    Biologie, Lebenslehre Biologie
    Birne Birne (-du)
    Birne, Glühbirne Bulb
    bis -(y) bis
    bis (als Präp.), bis zu; vun …bis …; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an stierwen …, etwa … bis (-e); (…-probéieren); bis; bis
    bis (zu) bis, bis
    bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) Ech hunn néng gebuer
    Bis auf den letzten Drücker warten bis d'Ee bei d'Dier kënnt
    Bis kaal!" "Bis geschwënn!"
    Bis dann, bis nachher, bis spéider
    Bis heute Abend bis den Owend
    bis hierer bis hei
    bis muerg! Bis muer
    Bis spät in die Nacht bis zum Doud vun der Nuecht
    Bis zum Abend bis den Owend
    bis zur Gesundung bis Erhuelung
    Bëschof Bëschof
    bisher, bis jetzt bis elo
    Kichelcher Kichelcher
    biss rayik
    Bist du jemals in der Türkei gewesen? Hutt Dir schons an der Tierkei ginn?
    Bist du verrückt? bass du kal?
    bitte weg
    bitte Ufro
    Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Weg geduldig
    Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!” "W.e.g. stéiert net!"
    Bitte machen Sie weiter net stéiert
    bitte nehmen Sie hei gitt Dir et
    bitte nehmen Sie Platz, weg sëtzt
    Bitte nehmen Sie Platz w.e.g. sëtzt
    Bitte nehmen Sie Platz! Dir sidd wëllkomm ze sëtzen!
    Bitte nicht berühren!" "Touch d'Elementer net!"
    Bitte nicht stören Weg net stéieren
    Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Si wünschen? "Komm eran!" (Hei gitt Dir), Hei gitt Dir?
    Bitte schön!"; "Aber ich bitte Sie!" "Gär ​​geschitt!"
    Bitte treten Sie ein! Kommt eran!
    Bitt? War et has du gesagt? Wie bitte? Här?
    fir Bits ze froen
    bitter wie Galle
    bitter, scharf; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> Kraut <=> sauer bitter <=> séiss <=> astringent <=> sauer
    bitterer Geschmack Batterkeet
    Blasebalg Bellows
    blasen, blosen den Niwwel
    Blass; verwelkt bleech
    blat Blat
    Blätterteig Puff Pâtisserie
    blo blo
    blau (betrunken) <=> nüchtern gedronk <=> sober
    Blaubeere, Heidelbeere Blueberries
    Blauton) civitt
    Blei; Kugel; Schuss Lead
    bleiben, wohnen; (m. Abl.: abfahren) bleiwen (at); (vun) (-ir)
    bleibend permanent

    aze_xnumx
    Participant

    Moien, merci fir den Asaz, kanns du mir dat Ganzt schécken... Vill Gléck...

    miKaiL
    Participant

    ;D Léif Demir; Ech schécke et Iech zréck, nodeems Dir Är Artikelen schreift. Dir hutt Ären Produit. Also ech géif et schätzen, wann se dech wollt.
    Mee Dir verdéngt Zäit ze huelen. D'Insha'Allah wäert esou séier wéi méiglech sinn. Gréiss.

    Eisen
    Participant

    Léif Professer Michael,
    Wat heescht Dir all Produkt vun eis,
    Mir wëllen nëmme mat deene Leit brauchen.
    Wat,

    Eisen
    Participant

    weider….

    bleibt Ruhig loosse mer berouegen
    bleichen, weißen, grau werden lassen, blechen, bleichen
    Bleistift Bleistift
    Blick kucken
    Blickwinkel Siicht
    blann, blann
    Blinddarm, Wurmfortsatz blann Darm, Appendix
    Blitz Blëtz (-gi), Blëtz
    blitzen Blëtz
    blitzschnell séier
    Block, Klotz Block
    Blockade Blockade
    ze blockéieren
    blond blond
    blond(haarig), mit blonden Haar blonden Hoer
    blond, blond blond
    bloß nicht Fir d'Léift vu Gott, net
    blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot (kugel) ass lächerlech
    Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; imbezille Gottheet
    bloken, brëllen, quaken, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) to bray
    Blumme, Blumme Blummen
    Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen to water (-i)
    Blumenhandler Blummenbuttek
    Blumenkohl Choufleur
    Blumenstrauß Blumenkoup
    Blumenstrauß, Strauch Bouquet
    Blumentopf, also: Hintern Pot
    blo blouse
    Blutdrock
    blutarm <=> blutig bluddeg <=> bluddeg
    Blutarmut, Anämie Anämie, Anämie
    blutt blo
    Blutuntersuchung Blutt Test
    bléien bléien
    blühen (malerischer Ausdruck) ze bléien
    Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain Versuergung, Buedem, Äerd
    Boden, Grond Terrain
    Boden, Grund, Tiefe Dip (ënnen)
    Bodenschätze ënnerierdesch Räichtum
    uh ,eh! Wow!
    bohne Bounen
    Bohnen's Öl Bean Stew
    bohren, lochen, ein Loch machen to pierce
    bombardéieren
    bomb bomb
    bonito bonito
    boot, Schëff Boot, Schëff
    Motor Reesen aus Bootsfahr
    bordeauxrot Bourgogne
    Bordell, Puff Bordell, den
    Bordellbetreiber(in) dater
    Bordsteischwalbe Trottoir rose
    borgen, verleihen léinen (-e)(-i)
    Bosporus Bosphorus, Bosphorus, Black Sea Bosphorus
    Bosporusbrücke Bosphorus Bréck
    Botanik, Pflanzenkunde botanik
    Botschaft (Grand) Ambassade
    Botschafter Botschafter, Botschafter
    Botschafter, Gesandter Botschafter
    Bottich; Wasserfahrzeug Boot
    boulevard boulevard
    boxer boxer
    boykottéieren, boykottéieren
    Börse, Börsengebäude Bourse
    böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen frown
    rosen ze ginn
    böse, beleidigt, zornig; heiss rosen
    Brand Feier
    brandneu, funkelnagelneu fuschneie
    brasilianesche brasilianesche
    Brasilien Brasilien
    braten braten
    Braten, Gebratenes, gebraten Braten
    Brauchen Sie etwas? Braucht Dir eppes?
    braun brong
    kréien eng tan
    an der Sonn verbrennen
    Brautkleid Hochzäitskleed
    brav gutt gemaach
    Bravo! Gutt gemaach! Gesetz!
    Brei, Schleimsuppe slurry
    breet Breet
    Breite, Weite's
    Bremse Brems
    bremsen Bremsen
    brennend acicer
    Brennholz Holz
    Brennnessel Brennnessel
    Brennstoff, Brennstoff Brennstoff
    Bridge / Ball / Backgammon / Fußball spielen Bridge / Ball / Backgammon / Fussball spillen
    kuerze Bréif
    Kuerz schreift e Bréif
    Briefkasten; postfach Mailbox
    Briefmarke Portostempel, Stempel
    Sammlung Briefmarkensammlung
    Briefträger Bréifdréier
    brigade brigade
    Brille Brëller
    Brillenetui Brëlle Fall
    Brillengestell, Brillenfassung Brëller Frame
    Brillenträger, eng Brille Tragend mat Brëller
    bruecht lassen
    Britannesch Groussbritannien
    Brombere Blackberry, Distelberry
    bronchitis bronchitis
    Bronze, Erz Bronze
    brosche broche
    Brochure Broschür
    Bouillon Brout
    Brrr (bei Pferden) höst, Zesummebroch
    Brunnen (mit Wasseraustritt); Wasserhahn Fountain
    Brunnen (mit Winde und Eimer) well
    Brunnen, Fontäne, Springbrunnen Fountain, Fountain
    Brust; Busen Këscht (Këscht)
    brutale) Gewalt brute force
    Brucke Bréck
    Buch Buch (-bi)
    Buch führen, see Abrechnen Comptabilitéit
    Buch) Säit Säit
    Buche Buche (Bam), Hornbeam
    buchfink finch
    Buchführung Comptablesmethod
    Buchhalter hält en Notizbuch
    Buchhandler Buchhandel
    Buchhandlung Librairie, Comptabilitéit, Librairie
    Buchrevisor Comptabel
    Buchstabe letter (Pl.: letters)
    Bucht, Meerbusen; golf bay, bay
    Budget; Etat, Haushalt, Haushaltsplan budget
    Buffet, Schankraum, Imbissstube Buffet
    Bulgarien Bulgarien
    Bulgarien, Bulgare, Bulgaresch Bulgarien, Bulgaresch, Bulgaresch
    Bulldogge Bulldog, -gu
    bummeln; (-i) besichtigen; herumlaufen; Spazierengehen wanderen
    Bundeskanzler, Ministerpräsident Premier Minister
    Bunker, Luftschutzkeller Bunker
    Burg, Berg, Schlass Tor
    Burnus Bademantel
    Busbahnhof Busterminal, Busstatioun
    Busch, Strauch Busch
    Busen (Kindersprache) Broscht
    Botter Botter
    Botterreis Botterreis
    Bücherbrett, Bücherregal Bicherregal
    Bücherregal; Bücherei, Bibliothek Bibliothéik, Librairie, Bibliothéik
    Buchschrank Bücherschrank
    Buffet Buffalo
    zu buffeln
    Bügeleisen strecken
    bügeln (trans.), bügeln (intrans.) zu Eisen (-i), zu Eisen
    Bühne; Szene Zeen
    Bundel, Strauss Bunch
    Bürgerkrieg Biergerkrich
    Buergermeeschter vu Bürgermeister
    Bürgersteig Foussgängerwee
    Bürgersteig Foussgänger Trottoir, Trëttoir
    Büro Büro
    Schreifweis; Anwaltskanzlei Büro
    Büroklammer Pabeier Clip
    Bürste, Pinsel Pinsel
    d'Burschten ofschneiden

    Eisen
    Participant

    weider....

    ca. eine halbe Stunde fir ongeféier eng hallef Stonn
    cafeteria cafeteria
    Cafetier Kaffisréischterei
    Cashewnuss Cashewnuss
    Chaos Chaos, chaotesche Staat
    Charakter Charakter
    charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos mat Charakter <=> ouni Charakter
    Charakterzug temperament
    Chauffeur, Fahrer Chauffeur
    Chefarzt Chefmedizin
    Chefredacteur Editorial Schrëftsteller
    chemie Chimie
    chemesch chemesch
    Chemesch Reinigung Trockenreinigung
    Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
    China, Chinesesch, Chinesesch
    cholera cholera
    Chrëscht Chrëscht
    Christi Geburt milat
    Jesus Christus
    Chrom Chrom
    circa, ungefähr méi oder manner
    clever clever
    Cocktail Cocktail
    Fachhéichschoul Lycée
    Computer, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner Computer
    Couchtisch Zentrum Dësch
    cousin cousin
    Crème Crème
    daat ass ja! Hei ass et!
    da schweigt des Sängers Höflichkeit Bitch
    da, véier do
    och, an diesem Augenblick dëser / deemools
    Da, siehst du, du hast es geschafft!" "Kuckt, hutt Dir gesinn?"
    Et gëtt näischt ze fäerten an dësem Fall.
    dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -to be about to go, to be about to go
    Dach, Giebeldach Daach
    Dachgeschoss loft
    dachs Dachs
    dadurch dass, unter …, indem (instrumental) – mek also(iy), – mekle
    dadurch, auf diese Weise also; Op dës Manéier
    dafür sein yanmak (vun)
    dafur; Deshalb fir dëst
    dagegen, entgegengesetzt, hingegen contraire, am Géigendeel, am Géigendeel
    dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig Géigendeel
    dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber ise(ki); woubäi
    Dahlie Dahlia Blummen
    damals zu där Zäit, zu där Zäit
    Damaskus Damask
    Damen- / Herrenfriseur Fraen / Männer Barber
    Damen-)Rock; saum rok
    damit die arme Seele Ruhe fir datt den Hutt seng Plaz fënnt
    damit er es kapiert kommt an d'Sinn
    damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) was not in the account
    Dämmerung Dämmerung
    Dampf Damp
    Dampf machen d'Aarbecht ze presséieren
    Dampfbügeleisen Dampfer
    Dampfer, großes Personenschiff Dampboot
    danach kommend, weiter-, später folgend nächst
    Zäit ass zënterhier vergaang
    danach, ab jetzt ab elo
    Dänesch Dänesch
    daneben, damit einhergehend as well as
    Dänemark Dänemark
    merci dank
    Dank (nach gutem Essen) thank God
    Dank ass an Ären Zuelen
    Dankbarkeit Dankbarkeet, Dankbarkeet
    Merci Danke (auf "herzl. Beileid")
    Danke für Ihr Kompliment Merci fir däi Kompliment.
    danke schön merci, merci, mersi
    Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) see also
    danken (-e)
    Danksagung, Gott möge es dir vergelten Gott blesse dech
    dann an wann, vun Zeit zu Zeit, zeitweilig heiansdo, heiansdo
    dann, darauf, hinterher, nachher, später later
    dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
    dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall then
    daraufhin op dëser
    Dardanellen Dardanellen Strait
    Wéi Dir Iech behënnert? Kann ech ierch hëllefen?
    Darf ich mich vorstellen? Loosst mech aféieren
    darf ich um ... gebass? Kann ech froen?
    Darm Darm
    virstellen darstellen
    darüber hinaus, außerdem aus
    darüberliegend, déi Oberfläche vun; über; auf uewen; iwwer; op
    das Alter Alter, Alter
    das arme Aart aarme Jong
    das arme Aart aarme Jong
    De Bensinpräis ass eropgaang
    das besten / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten the best <=> the worst
    das Ebenbild von … just like
    das elektresch Licht einschalten Elektrizitéit / Luucht opzemaachen
    iessen an das Essen
    Das Essen asstgar! D'Iessen ass gekacht!
    Das Essen ass nicht genug gesalzen D'Iessen ass niddereg op Salz.
    das Essen war / ist zu viel fir mich dëst Iessen war ze vill fir mech
    das Feld bestellen den Terrain ploen
    das Feuer / die Flammen auslöschen fire / la Flammen aus
    das Feuer ist erloschen d'Feier goung aus
    das fiel ihm schwer dat war him zevill
    De Fliger ass zu Flugzeug gelandet
    das Flugzeug ist gestartet de Fliger gestart
    das ganze Haus dat ganzt Haus
    das ganze Jahr hindurch d'ganzt Joer
    das Gegenteil von -in anti
    das gegenüberliegende Haus d'Haus Géigewier
    Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Ganz schued!
    Et ass sou schued!
    das geht dich nichts an keen vun Ärem Geschäft
    Das geht ja auf keine Kuhhaut! kee Kamel!
    das geht Sie nichts an et ass näischt vun Ärem Betrib
    das geht über meine Kräfte Ech kann et net leeschten
    Das geht überhaupt nicht! nimools
    das genügt dat geet duer
    das Grüne, die grüne Flur greenery
    das Grüne, unbebautes Land prairie
    das Gute an der Sache ass déi bescht
    Et hänkt vun der Situatioun of
    Dir sidd net wäert vun dëser
    das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Ech war ganz beréiert dovun
    das hat nichts mit mir zu tun et huet naischt mat mir ze dinn
    Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Ech hat dat ni vun dir erwaart.
    das Heulen des Windes howling (vum Wand)
    Dëst ass wou
    das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
    das hohe Alter Alter
    das Innere der Burg / in der Burg bannen der Buerg
    das Innere von (-in)
    das Innere, hinein; an(nen); drénken das Innere; an; bannen; intra-
    Dat ass alles!
    das ass alles dat ass alles
    Dat ass alles! Genug verdammt! Esou vill!
    das ist doch völlig normal, do as naischt anormalt an dat
    das ist ein Problem für sich das ass e Problem u sech
    Das ist fabelhaft geworden was amazing
    das ist ganz klar dat is ganz kloer

    si soll
    Participant

    Merci Iron,
    Ech krut den E-Mail.
    Gesondheetssuerg.

    Eisen
    Participant

    weider....
    Wann Dir et net wëllt, geschitt et guer net.
    Et ass guer net einfach
    Das ist hier mehr als 100 Meter Dat ass méi wéi honnert Meter
    Das ist ja großartig! Dat ass ganz flott!
    Et gëtt kee Besoin fir dëst
    das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen
    das ist nicht zum Lachen gëtt et näischt ze laachen
    Et ass schwéier dëst ze verstoen
    das ist voneinander abhängig sinn déi zwee verbonnen
    Das ist wieder eine andere Geschichte dat is eng aner Geschicht
    das Jenseits Afterlife
    Das juckt / tangiert mich nicht mir egal
    Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause D'Kannerschoul ass komesch
    das Kind pflegen Kannerbetreiung
    das Kind steht um 7.00 Uhr auf Kand steet um XNUMX Auer op
    Et hänkt vun der Situatioun of
    das kommt mir etwas seltsam vor dat schéngt mir e bëssen anormal
    das kostet …Mark Präis …Mark
    das Leben auf dem Lande ländleche Liewen
    das Leben ist aus der Bahn geraten Liewen bliwwen
    das Leben ist unerträglich Liewen ass onerhaltbar
    das Lesen; liesen Die Lesung
    das Licht ausmachen d'Liicht auszeschalten / auszeschalten
    das macht nichts no Harm / No Harm
    das meinige meng
    Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Ech muss dat wëssen, soss kann ech Iech net hëllefen.
    das nächste Mal next time(e)
    das oben Erwähnte uewen ernimmt
    das Original von -The original
    Das Package passt nicht in die Tasche De Package passt net an d'Täsch
    das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Dat kléngt mir perfekt
    das passt mir, das ist mir genehm passt mir
    das Problem ass gelöst, de Problem ass geléist
    das Problem ass gelöst Problem geléist
    das Problem übertreiben de Problem vergréisseren
    das Radio anstellen / abstellen de Radio un/ausschalten
    das Rauchen abgewöhnen fëmmen opzehalen
    das Rauchen aufgeben fëmmen opzehalen
    das Recht erwerben zu … qualify (-e)
    das reine tierkesch präzis tierkesch
    das Rennen, Lauf jogging
    D'Schëff sank iwwerdeems das Schëff war gesun
    das Schlechte an der Sache de schlechten Deel, de schlechten Deel
    das schönste, beschte Lokal hier ass de beschte Restaurant hei
    das Schwarze Meer Black Sea
    das Sich-Zeigen, Geprengge Vanity
    das sind ganz andere Dinge dat si verschidde Saachen
    D'Partie ass mat engem Remis opgehalen
    das Spiel verlieren d'Spill verléieren
    das Steuer herumreißen Lenkrad
    das Thema wechseln d'Wuert änneren (= ëmdréinen)
    D'Thema gëtt ëmmer méi schwéier.
    das Treffen Treffen
    das untere / obere Stockwerk ënneschten / ieweschte Stack
    Das untere Stockwerk, Erdgeschoss ënneschten Stack
    das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander upset
    das vorletzte Haus néng lescht Haus
    Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Et war sou schued fir hien!
    Das Wasser wurde zu Dampf Waasser an Damp ëmgewandelt
    das Weinglas auf jemandes Wohl erheben een toasten
    das Weite suchen, abhauen go beyond
    Déi ënnescht Linn ass dëst:
    das Wetter hat umgeschlagen d'Wieder gebrach
    das Wetter ist besser geworden d'Wieder gouf besser
    das Wetter ist heiter Wieder kloer
    das Wichtigste ass dat Wichtegst
    das wie vielte Mal wéi oft
    Och wann dat net stëmmt
    Dat ass egal, et zielt net
    das Ziel erreichen d'Ziel erreechen
    das zur Debatte stehende a Fro
    das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? zweete Kéier / Kéier, leschte Kéier / Kéier, wéi oft?
    date palm
    dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto fahren drive (-e) (-i)
    dauernd, unterbrochen, ständig konstant, ëmmer
    Dauerwelle machen lassen perm
    Daumen, großer Zeh thumb
    davon bin ich überzeugt ech si sécher dovun
    Davon habe ich keine Ahnung Ech hu keng Ahnung iwwer dëst
    davon habe ich nichts mitbekommen ech hunn ni dovun héieren
    Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte
    Davon, Daraus aus dëser
    davor virun deem
    dazu haben Sie kein Recht du hues kee Recht
    Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Hien huet och dozou bäigedroen.
    am Fall, Lokativ am Staat
    deck Cover
    Deckel, Schranktür cover
    zerbriechen wéinst Defekt
    defekt, beschädigt defekt
    Definitioun; Beschreibung, Erklärung definition, recipe
    Defizit, Fehlbetrag; hell (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlech; frei, geläufig; beleidegt; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig oppen
    Degegen lässt sich nichts machen Et gëtt keng Léisung
    deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca etc = nach dir, laut him
    deinetwegen, unseretwegen usw. Wéinst Iech, wéinst eis
    Delphin Delphin
    dem Schein nach scheinbar
    dem Tod entrinnen Flucht vum Doud
    dementéiert deementspriechend
    demgegenüber, Dagegen géint/géint

    Eisen
    Participant

    weider….

    demokratesch demokratesch
    demokratesch Demokratie
    Demonstrationszug; Marching Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
    demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht bescheiden
    Opluedstatiounen der Batterie aus Akku
    den Ast abschneiden, op dem man sitzt seng eegen Branche ofschneiden
    den Bauch aufschlitzen de Bauch opgedeelt
    aus Bleistift anspitzen den Tipp vum Pen opzemaachen
    vu Bürgersteig benotzt fir op den Trottoir ze goen / ze trëppelen
    vum Film entwickeln fir de Film z'entwéckelen
    aus ganzen Tag all day
    juristesch Aktioun vum Gesetzesweg einschlagen ze huelen
    den Grund liefern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
    d'Fundament vun Grundstein legen
    de Knoten loessen Knuet ofzebauen
    preparéieren eng Koffer aus Koffer packen
    preparéieren eng Koffer aus Koffer packen
    den Kopf aufschlagen, Spalten de Kapp vun Spalten
    den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) neck breaking
    den Kopf schütteln nod
    aus Engine abstellen de Motor stoppen
    starten de Motor vun der Engine Anlassen
    den Mund nach de Mond halen
    Narren spielen vun engem sengen Mascara
    den Schneidersitz einnehmen gekräizegt
    den Dësch vun Tisch abräumen ewechzehuelen
    den Tisch abräumen den Dësch klären / läschen
    den Tisch decken den Dësch decken
    den Umschlag mit der Adresse versehen eng Adress op eng Enveloppe schreiwen, eng Adress op eng Enveloppe ze schreiwen
    d'Enveloppe vun Umschlag zukleben zouzemaachen
    aus Voraussetzungen entsprechend gëeegent fir Konditiounen
    den Vorsitz haben bei, präsidieren to presidieren (-e)
    den Wagen zur Wartung bréngt den Auto fir Ënnerhalt huelen
    den Wasserhahn auf- / zudrehen, de Krunn opzemaachen / zoumaachen
    den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen d'Auer winding
    den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
    den Zug vun Zug ze fänken
    verpassen den Zug vun Zug op Verpassen
    den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen exit (from, to)
    den): ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen (von); (-e): begeistert sein vun, ganz vernarrt sein in fainting (from), (-e)
    denizen (an), überlegen, nachdenken denken (-i)
    Denkmal Monument
    Denkmal, Monument, Monument
    Denkspiel Gehir Teaser
    Dennoch Trotz dëser
    dennoch, trotzdem, trotz allem trotzdem
    der (stierwen, das) wie vielte wéi eng
    der / stierwen / das (bekannte) aner aner, aner
    der / stierwen / das Folgende nächste
    der / stierwen / das Nachste noosten
    der / déi leibliche Bruder / Schwester voll Brudder
    der aner (von zweien) deen aneren
    Den Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Bus ass mam Tram kollidéiert
    der Blitz hat eingeschlagen Blitzschlag
    der davor liegende, der frühere vorig
    der deine, der eure, der Ihre ären, ären
    Der Dieb wurde vun der Polizei festgenommen Den Déif gouf vun der Police gefaangen
    seet den Doofe ahnt all den Narren ass bekannt
    der eigentliche Kern der Angelegenheit the Essence of the matter
    der Eimer ass voll den Eemer voll
    der eingeschlagene Weg op
    der Film war sou gut, dass alle Frauen weinten de Film war sou schéin, datt all d'Fraen gekrasch hunn
    Der Fisch ass mir op den Magen geschlagen. De Fësch huet mäi Bauch beréiert.
    der Fuß / Gipfel des Berges Fouss / Spëtzt vum Bierg
    der gestiefelte Kater Muschi an Stiwwelen
    der gesunde Menschenverstand gesondem Mënscheverstand
    der hat aber Pech gehabt de Quitte giess
    der Heilige Saint
    der helle) Tag <=> Nacht Tag <=> Nacht
    der Hund stört mich / stört mich nicht den Hond mecht/steiert mech net
    der Kern des Themas d'Häerz vun der Saach
    der Krieg brach aus war ausgebrach
    der Länge nach uechter, Längt
    der Mond geht op de Mound geet op
    seet de Morgen de Moien
    der Morgen bricht an, es dämmert dawn
    Pullover ass bëlleger als der Mantel Pullover ass méi bëlleg wéi Mantel
    der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht(en) recht
    der Reihe nach, een nach déi aner an Uerdnung
    Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
    Der Strom ass ausgefallen Elektrizitéit ofgeschnidden
    der Tee ass verschüttet ginn Téi spillt
    Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Den Datum vun der Versammlung ass net bekannt
    der Teufel steckt im Detail den Däiwel ass an den Detailer
    der unten befindliche, der untere drënner
    Der wievielte des Monats ist heute? Wéi een Dag/Mount vum Mount ass et haut?
    der Wand weight de Wand bléist
    Der Zug fährt gleich ab Den Zuch geet lass
    der Zug fährt um 7.00 Uhr ab Zuch fuert um siwen
    der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung den Zuch eng hallef Stonn ze spéit
    der zuständige / Dienst habende Beamte officer
    der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste zweet, drëtt, véiert, fënneft, sechst
    seet) See Séi
    der, der lesen und schreiben kann literate
    Derart Schön ass sou schéin
    dergleichen Dinge ähnlech Saachen
    Wësse wéi liesen a schreiwen
    des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Dem Tierk säi Verstand funktionéiert entweder wann e fort leeft oder wann e scheiss.
    Deshalb, aus diesem Grunde dat ass firwat
    Deshalb, aus diesem Grunde aus dësem Grond
    dessen bin ich sicher dovunner sin ech secher
    Dessert, Obst und Süßspeisen desserts and fruits
    deswegen also, fir datt Grond, also
    detailliert detailléiert, detailléiert
    detaillierte Informationen detailléiert Informatiounen
    deutlich und klar kloer
    Däitsch, Däitsch, Däitsch Däitschland, Däitsch, Däitsch
    entwéckelt Kampf
    Dezember; Intervall; raum Dezember
    Dialekt, Mundart Dialekt
    Dialog, Onënnerbrach Gespréich
    Dialog, Zwiegespräch Dialog
    Diamant Diamant
    diät, diät
    vun Diät z'erhalen
    dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen voller <=> getrennt, desertéiert
    Dichter Bard, Dichter
    dichtgedrängt (Stau) cramped (ness)
    dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager fett <=> dënn
    Dick, knubbelig (Babys) Chubby
    Dick, tief (Stimme) <=> geschter (Gegenstände) déck <=> dënn
    dicke Bohnen breet Bounen
    Dicke, Stärke deck
    Dickwanst; dick, fett fett
    Gebëss "Dritten"
    stierwen 20-jährigen Twens / Teens zwanzeger
    stierwen 5 Sinne fënnef Sënner
    stierwen 60er / 70er Jahre sixtiesighties
    déi Abfahrtszeit des Zuges Zug Depart Zäit
    die Absicht haben (ich beabsichtige) to intend (ech intention)
    déi alte / neue / junge Generatioun al / nei / jonk Generatioun
    déi älteren Leute; déi grouss eeler
    déi aner Seite der Medaille déi aner Säit vun der Medaille
    déi aner (Leute) anerer
    D'Uwendungsperiod fir Anmeldefrist ist abgelaufen ass ofgelaf
    die Arbeit nicht fertig machen d'Aarbecht net ofgeschloss loossen
    die Arbeit rechtzeitig fertig stellen d'Aarbecht ze kultivéieren
    déi Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf vun Ufank un (vu mengem Kapp etc.) fir iwwer ze kommen
    déi auf der Lëscht stehen déi an der Lëscht
    op d'Aufmerksamkeit auf sich ziehen opmierksam ze maachen
    die Augen öffnen <=> die Augen schließen d'Aen op <=> d'Aen zoumaachen
    déi Banken schließen um 5 Auer Banken zou um fënnef Auer
    die beiden ähneln einander ausgesinn déi zwee gläich
    Die beiden passen zusammen. Déi zwee si fir all aner gëeegent.
    die beiden sind verschieden / gleich déi zwee sinn ënnerschiddlech / net vuneneen z'ënnerscheeden
    déi beiden sënn völlig gleich si sinn déiselwecht
    déi Bettwäsche wechseln d'Blieder änneren
    die Beziehungen abbrechen with disassociation
    die Blätter des Baums sind abgefallen d'Blieder vum Bam gefall sinn
    die Blicke treffen sich to meet eye to eye

    Eisen
    Participant

    méi………….
    déi Brille abnehmen / aufsetzen ofhuelen/brëllen
    de Bücher, sot de Rede ist d'Bicher a Fro
    stierwen um ...at/at
    die da unten, die da links, die da drinnen drënner, lénks, bannen
    déi deutsche Stattsbürgerschaft annehmen déi däitsch Nationalitéit kréien
    Die Einsamkeit bedrückt mich langweilen ech mech alleng ze sinn
    déi eenzeg bekannten nëmmen bekannt
    Eisenbahnstrecke Ankara - Istanbul Ankara - Istanbul Eisebunnslinn
    déi éischt Unterrichtsstunde éischt Lektioun
    de Fahne weight Fändel wackelt
    déi Festung selbst d'Schlass selwer
    die Filmserie ist komlett / unvollständig Filmserie komplett / onkomplett
    déi folgenden Jahre déi folgend Joeren
    déi éischt velängern der Zäit verlängeren
    déi ganz Gegend Mess
    déi ganz Welt déi ganz Welt
    Die Gelegeheit nutzend profitéiert vun der Geleeënheet
    profitéiert vun der Geleeënheet an der Gelegenheit nutzen
    déi Geschäfte laufen Giicht geet gutt
    die Gesellschaftsgesellschaft
    die Gewohnheit zu rauchen Smoking habit
    die Glocken läuten klingelen die Klacken
    die Haare stehen zu Berge Gänsehuel
    déi Haare wachsen lassen Är Hoer laang wuessen
    die Hand ausstrecken d'Hand verlängeren
    d'Hand an d'Tasche leeën
    déi Haut zu Markte tragen dear op de Maart goen
    die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) de Spronge spréngt een, spréngt zwee
    bequem ze stierwen innere Ruhe fonnt
    stierwen innere Fir der Séil Fridden ze ginn
    déi Kurve nehmen huelen / ëm d'Béi dréien
    die Lage der Dinge beweist, dass ... dës Situatioun weist datt ...
    déi Lebewesen Kreaturen
    Den Telefon ass beschäftegt
    Loftverschmotzung ass geféierlech ginn
    d'Maschine einschalten d'Maschinn operéieren
    déi Maschine läuft nicht Maschinn funktionnéiert net
    meescht vun der Zäit
    déi meescht Leute; die meeschten vun uns meeschte Leit; meescht vun eis
    die Nacht von Samstag auf Sonntag der Nuecht, déi Samschdeg op Sonndes verbënnt
    déi Nase hochziehen sniff
    déi Nase hochziehen sniff
    déi Nerven kaputtmachen op d'Nerven kommen
    déi Nerven verlieren
    déi neueste Mode nei Moud
    Noutwendeg Informatioun fir dësen Zweck
    déi oberen Klassen ieweschte Klassen
    den Ohren Spitzen spitzen d'Oueren
    déi Polizei rufen d'Police ruffen
    déi Preise sinken / steigen Präisser falen / klammen
    déi Rechnung bezahlen de Kont bezuelen
    déi Rede ass vun …; gerade erwähnt schwätzen...
    déi Regel hunn Menstruatioun; Period ze hunn; bludden ze ginn
    Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch dat fonctionnéiert wéi Hunneg
    Plaz ze zéien déi Schublade aufräumen
    die Schuhe drücken mich D'Schong drécke meng Féiss
    déi Schuld auf een aneren Schieben fir een aneren d'Schold ze setzen
    déi Schuld läit bei mir et ass meng Schold
    die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen break the lesson
    déi Schüler betreffend iwwer Studenten
    déi Segel einholen Segel sammelen
    de Sonne geht unter d'Sonn geet ënner
    Die Sonne lacht! D'Sonn schéngt hell!
    die Sonne scheint the sun shines, there is the sun,
    die Sonne sticht d'Sonn brennt
    die Speise) probieren to taste (-in)
    besicht d'Stad vun der Stad besichtigen
    déi Stimme abgeben fir jmdn. ofstëmmen (-e)
    die Straße überqueren, über die Straße gehen pass the street / street
    Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Vill Gléck
    déi Stunde / Schule schwänzen d'Lektioun ze kachen
    Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Let there be hours
    déi Thronfolge entreten ginn Krounprënz
    die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen ascending / descending the stairs
    Die Uhr geht fünf Minuten vor Et si fënnef Minutten vir
    déi Auer geht nach d'Stonn hannendrun
    déi Auer ass stehengeblieben d'Auer huet gestoppt
    Die Versammlung beginnt um 5 Uhr Versammlung beginnt um XNUMX Uhr
    eng Versammlung vun der Versammlung Leiten ze presidéieren
    die vor uns liegenden nächsten
    fir d'Méiglechkeeten ze evaluéieren, déi Dir zur Verfügung hutt
    déi Wäsche wechseln Wäschmëttelen änneren
    Die Wirkung des Medikaments lässt nach Den Effet vun der Medizin hëlt of
    die Zeit / Grenze überschreiten überschritten der Zeit / Limit
    déi Zeit ass gekommen, der Tag ass och ukomm
    die Zeit nutzen der Zeit ze notzen
    déi Zunge lösen Zong op; der Zong verléieren
    Die zwei passaz zusammen. Déi zwee passen zesummen.
    déi zweite, w.e.g. fäerdeg déi zweet
    die) Jahreszeit(en), Saison Saison(s)
    Dieb, Einbrecher Déif
    Diebstahl, Einbruch Theft
    déngen wéi gefrot (-e)
    Diener (an) Knecht; Knecht
    Service Service
    Dienst, Pflicht duty
    Dënschdeg Dënschdeg
    Dienstmädchen concubine
    déisbezüglich iwwer dëst
    diesbezüglich gehéiert zu dëser

    Eisen
    Participant

    méi………

    Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Ech langweilen mech sou mat dëser Aarbecht
    Wann jo, hei sinn dës
    diese Kleidung steht Ihnen gut dëst Kleed passt Iech ganz gutt
    diese Sache ist dieselbe wie diese Sache dës Saach ass d'selwecht wéi déi Saach
    Diese Schuhe sind genau richtig fir mich Dëse Schong ass perfekt fir mech
    déise(r, s) hei
    Dieser Mann geht mir auf die Nerven Dëse Mann geet mir op d'Nerven
    dieser Saal fastst 1000 Personen dëser Hal kann dausend Leit aménagéieren
    D'Zuel vun de Studenten ass dëst Joer geklommen
    dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist de Storch an der Loft dest Joer
    Diktator Diktator
    Dilemma mécht net op
    Dill Dill
    Ding, Sache Saach
    Wat iwwer Dings?
    diphtherie diphtheria
    Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde Diplom
    diplomat diplomat
    direkt direkt
    direkt um Mier am Meer
    direkt übertragen Iwwerdroung live
    direkt, auf directem Wege direkt
    Direktioun
    Direkter Manager
    Diskussion, Auseinandersetzung, Streit Diskussioun
    Distele Distel, Distel
    distelfink Witz
    Distelfink, Stieglitz Goldfinch
    dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen divide
    Dokument; Formular, Unterlage, Urkunde document
    Dokumentarisch (Dokumentarfilm) documentaire (film)
    Dollar Dollar
    Minibus Arrêt Dolmus-Haltestelle
    Dom, Kathedrale, grouss Kierch zu Münster
    donner Donner
    donnern Donner
    Donneschdeg Donneschdeg
    doof; Idiot, Dummkopf Idiot
    Doppelbet duebel Bett
    doppelte Staatsbürgerschaft duebel Nationalitéit
    Dorf Dorf
    Dorn, Stachel Dornbusch
    dorsch cod
    dorsch cod
    véier gibt es nichts, war es nicht gibt hei nee nee
    véier, da drüben ass iwwer do
    Dorthin do
    Dotter, Eigelb Eegiel
    Dörrfleisch Speck
    dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) ze schlofen
    Drachen, Ungeheuer (Fabeltier in turk. Sagen) dragon
    Drachen, Windvogel Kite
    Draht; Saite; Acupads; Lametta Drot
    Drang, Druck (technesch), Drücken, Pressen Press
    Dreharbeiten Iwwersetzungsaarbecht
    Drehspieß kënnt zréck
    drei dräi
    Dreifachstecker 3-Wee Verlängerung
    Noutfall
    drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen erschrecken (-i)
    Dromedar haicin
    Drossel Drossel
    Druck, Hochdruck Drock
    Druck, Zwang; Auflage Dréckerei
    Druckerei Dréckerei, Dréckerei
    Drucksache gedréckt Pabeier
    Drüben ass dogéint
    drüben, auf der anderen Seite vis-à-vis
    drücken, schieben to push (-er)
    Druse (med.) Drüs
    du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) her Ass Hoer has been grey
    De Lügner ass e Ligener
    du bist noch jung du bass nach jonk
    du has dich gar nicht verändert du hues guer net geännert
    Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. gutt Aarbecht fir Iech
    du hast Recht <=> du hast kein Recht du hues recht <=> du hues net recht
    Du has wohl vergessen … …ech mengen, du hues de vergiess
    Du kanns stolz auf denen Erfolg sein Dir kënnt vun Ärem Erfolleg bretzen
    Du rackerst dich unnütz ab. Dir midd Iech fir näischt.
    du selbst Dir selwer
    duell duell
    Duft, Geruch Parfum
    dufte Biene, ugs.: Dirne Bitch
    dummes Zeug reden ze droolen
    Dummheit (eine D. machen) Dommheet (to)
    dumpf (Schall) muffled
    dunkel (von der Farbe); fanatesch donkel
    dunkel / finster werden to darken
    dunkelblau, tiefblau donkelblau (-rdi)
    dunkelbraune Hautfarbe; brünett; dunkel (Bier) brünette
    Dunkelheit <=> Helligkeit, hell donkel<=> hell
    Dunkles Bier donkel Béier
    durch gedeelt duerch
    durch (beim Passiv), von von
    durch Vermittlung von … durch (of)
    durch Vermittlung von …, mittels … via
    durch zwei teilen, halbieren an zwei deelen
    durch)reißen; Plazen; zerreißen (intr.) ze räissen
    durch)sickern; durchscheinen (Licht) infiltrieren
    durchaus, ganz und gar absolut
    de Verstand verléieren
    durcheinander bringen to upset (-i)
    durcheinander geraten, an Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
    durcheinander kommen opgeregt
    Durcheinander, Wirrwarr Duercherneen, Onrou, desorganiséiert
    Durchfall <=> Verstopfung Diarrho <=> Verstopfung, Obstruktioun
    Durchgang, Durchfahrt Passage
    duerchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen iessen
    Duerchmiesser Duerchmiesser
    durchregnen (das Dach fließt)
    Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce Annonce
    Duerchschnëtt Duerchschnëtt
    durchschnittlich, im durchschnitt mean (as)
    durchsehen, überprüfen review (-i)
    durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; vermëschen
    durstig ass duuschtereg
    laangwiereg sinn; ech hu Durst duuschtereg; Ech sinn duuschtereg
    duschen
    Duschen / huelen
    Dutt bun
    dutzend Dosen
    dutzendweise vun der Dosen
    ginn vun gëschter méi dënn
    dunnhalsig Hals Hals
    Dürrah Dréchent
    dynamit dynamit

    nrswn
    Participant

    Kënnt Dir dat Ganzt och op meng E-Mail schécken? nursewenkeskin@hotmail.com. Villmols Merci Villmols Merci.

    Eisen
    Participant

    méi………….

    -e Fall, Dativ, Richtungsfall -e Fall
    eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flaach
    Ebene plain
    Ebenholz Ebenholz
    Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie Symmetrie, Symmetrie
    ebenso viel selwechte Montant
    echo echo
    Echse keler
    echt <=> unecht echt <=> gefälscht
    echt Leder echt Lieder
    Eck…, Winkel… angular
    Ecke Eck
    Edelweiss Löwenklau
    Efeu Ivy
    egal wéi egal
    egal wie, wie auch immer op all Manéier
    egal, war passéiert egal wat
    egal; gleich break even
    Egoismus Egoismus
    Egoismus, Selbstsucht Self
    egoistesch egoist
    Ehe(leben) Hochzäit
    Ehebruch Ehebruch
    Ehefrau (Fra), Ehefrau
    Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Partner; Gegenstück, Unhänger Ehepartner
    Ehemann, Ehefrau, Partner Ehemann
    Ehemann, Gemahl, Gatte Mann
    Ehepaar Mann a Fra
    Ehre, Ehrbarkeit honor
    Ehre, Stellung in der Gesellschaft kudos
    ehren, beehren, verehren weisen Respekt
    ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft honest <=> onéierlech
    Ehrenplatz ass den Haaptentrée
    ehrenvoll <=> unehrenhaft éierbar <=> éierlech
    ehrenwert honorable
    Ehrenwort Éiereed
    Ehrgeiz Leidenschaft, Ambitioun, Ambitioun
    ehrgeizig éiergäizeg, éiergäizeg, passionéierte
    ehrlich gesagt, offen gestanden korrekt
    ehrlich?, wirklich? wierklech?, wierklech?
    Hey ei
    Eibisch, Okra, Okra okra
    eiche eich
    Eichhörnchen Kaweechelchen
    Eid, Schwur Eed
    eidechse Eidechse
    Eierpflanze, Aubergine, Eierfrucht Aubergine
    Eierspeisen Eeër
    Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit grousse Wonsch, Effort
    eifrig, fläisseg fläisseg
    eig.: während er / sie gesot; da, an diesem Augenblick; gleich danach; mittlerweile; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
    eegen; charakteristesch fir spezifesch, speziell (-e)
    eigene / leibliche Mutter Gebuertsmamm
    Eefamilljenhaus Eigenheim
    Eigenliebe, Eigenlob arrogant
    Eegeschafte Feature (-ği)
    eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich wesentlech
    eigentlich, an Wirklichkeit, im Grunde genomemen eigentlech, stellt sech eraus, eigentlech
    eigentlich: Flittchen; fam.: freche No Xanthippe Bitch
    Eigentümer huet (-bi)
    Eiland, Insel Insel
    eilig, dringend acil
    Eimer Eemer, Eemer
    eng 2 km méi laang Weg eng zwee Kilometer Strooss
    ein älterer Mann ale Mann
    méi wéi een aneren
    een aneren aneren
    en aufrichtiger Mensch ass eng oprecht Persoun
    ein Ausflug ins Grüne Landschaftstour
    ein baumbestandener Ort eng Bësch Plaz
    ein Bedürfnis vespüren nach … to need (-e)
    Beliebter Schüler ass e populäre Student
    eng bequemer Schuh eng bequem Schong
    just e bëssen
    e Bisschen, e Wenig, e Stück e Stéck
    ein Blatt Papier e Blat Pabeier
    ein dichter Wald en dichte Bësch
    Ein dreiseitiges Schreiben 3 page article
    ein dreistöckiges Haus ass en dräistäckeg Haus
    ein dreistöckuges Haus ass en dräistäckegt Haus
    ein Fass zum Überlaufen bringen overflow
    e Festival organiséieren
    Zu Feuer ist ausgebrochen gebrannt
    ein Feuer machen, fir e Feier vun der Feuer anzu opzeleeën
    ein flacher / tiefer D'Drähten sinn eng flaach / déif Plat
    en fröhlicher Mensch ass eng lëschteg Persoun
    ein für allemal eemol a fir all, eemol a fir all
    eng ganz eegener Mensch eng komesch Persoun
    ein ganzes Tonband bespielen band fill
    ein Gast, der einem nicht zur Last fallt a very effortless guest
    ein Gemälde) malen malen
    eng gemütlicher Mensch eng bequem Persoun
    e Steiger opstellen
    Ein gewisser, der und der, der Soundso etc.
    een gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand een, een
    eng gutt Bekannter vu mir eng enk Bekannten
    een Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) opzedeelen Hoer
    en Händchen haben für, leicht vun der Hand gehen an alles
    en Haus ze halen
    en Haus mit Garten Haus mat Gaart
    ein Haus mit Schöner En Haus mat Vue op Aussicht
    en Herz voller Liebe en Häerz voller Léift
    ein höfliches Benehmen e fein Verhalt
    en Instrument spillen
    ein Jahr vorher virun engem Joer
    ein Kasten Bier e Koffer Béier
    Erzéihung vun de Kanner an der Aart großziehen
    ein Kind verlieren Fehlgaass
    ein klares / verschwommenes Bild kloer / verzerrt Bild
    ein komlettes …, das komlette … de ganzen
    ein komlettes Lexikon e Set vun Enzyklopedie
    Fir méi Komfort e Kont op enger Bank opzemaachen
    ein Loch reißen / bohren in to make a hole (-e)
    eng Löffel voll engem Läffel
    ein Medikament einnehmen Medikamenter huelen
    ein meisterlicher Schriftsteller is a master writer
    en nettes Kompliment vun Ihnen Dir sidd komplimentéiert
    ein Nickerchen machen sich schlofen, schlappen
    en offener Mensch eng oppe Persoun
    en ordinärer Mensch ass eng vulgär Persoun
    ein Paar Schuhe e Paar Schong
    e puer, eenige, etliche, manche puer
    ein Päckchen / eine Stange E Pak / Kartong Zigaretten aus Zigaret
    eng Pferd besteigen; reiten Reiden
    ein Praktikum machen e Stage maachen
    e Problem leösen Problem léisen
    ein Sack voller Comed e Sack voller Geld
    ein schrecklicher Unfall e schrecklechen Accident
    e Stéck Schreiwen ze schreiwen
    ein sehr gewöhnlicher Mensch ass eng ganz mëll Persoun
    Ein Souvenir aus Istanbul The memory of Istanbul
    e staarke Wand e gewaltege Wand
    ein Steiler Abhang ass e steile Hang
    e Koup Blummen zu Strauß Blumen
    eng Stück eent
    en Tag ass sou langweileg wéi déi aner méi langweileg wéi all aner
    en Taxi nehmen en Taxi ze huelen
    ein Taxi rufen en Taxi nennen
    en Thema berühren, op en Thema zu Sprechen kommen mention
    en Thema streifen fir e Sujet ze beréieren
    en Tisch voller Geschenke Dësch voller Kaddoen
    fir e Goal am Tor Schiessen
    en treuer Freund ass e treie Frënd
    ein- und aus-)atmen breathe
    ein unverzichtbares Element indispensable Element
    en Unwetter brach los Stuerm ausgebrach
    fir en Uerteel op Basis vu Wëssen z'erreechen
    Uerteel ze maachen
    ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
    engem Vorspeisenteller engem Plat vun appetizers
    eng wënscht eng drop
    Ein wenig, etwas e bëssen
    eng wirkliches Zuhause Famill doheem
    en Zimmer fir 3 Persounen A Sall fir 3 Persounen
    en Zimmer fir zwee Personen engem Zëmmer fir zwee
    eng, eng, eng
    pour ein-, umgießen, umschütten, verschütten
    einander (géigesäiteg, -ne etc.) géigesäiteg, géigesäiteg
    einander begréissen ze begréissen (mat)
    einander benachrichtigen, miteinander in Kontakt bleiben communicate
    einander frohe Feststage wünschen feieren
    einander gegenüber facing
    einander gegenüber befindlich; gegenseitig géigesäitege
    einatmen / ausatmen; aus Atem anhalten inhaléieren / austauschen / den Otem halen
    Einbahnstraße one-way street
    einbiegen, abbiegen deviate (-e)
    Eindruck Impressioun
    Eindruck hinterlassen en Androck maachen
    Eindruck machen auf, …beeindrucken to influence (-e)
    eine Abmachung treffen (über … mit …) to come to an agreement (with)
    eine Abschrift erstellen von -in make a copy
    eng aner Platte auflegen, déi Platte wechseln den Teller änneren
    eine angeborene Krankheit ass eng kongenital Krankheet
    eine Ansicht vorbringen en Avis
    eng Art ass eng Aart

Weist 15 Äntwerten - 16 bis 30 (207 am Ganzen)
  • Fir Äntwert op dëst Thema Dir musst ageloggt sinn.