> Forum'en > Däitsch Course a Knowledge Bank > Kombinéiert 10.000-Wuert Däitsch-Türkesch Wuert
-
Frënn,
Ech hunn et vun iergendwou kritt an am Excel Format virbereet
Um 10.000 hunn ech eng Lëscht vu däitsche Wierder, Verbs, a sou weider.
Ech ginn all Dag am 150-200 dem Forum.
Ech wëll e Mail Adress Adressen un d'Frënn am Ende vun der Datei schécken.
Leider si keng Artefakt.
kann fir Kollegen schaffen déi mat dem Wuert Memorisatiounsprogramm schaffen.
Hei ass den éischte 150
Aal eel
Aas carrion
Ab heute rauche ich nicht mehr Ech drénken vun haut net un
ab und zu emol, heiansdo
ab an zu, selten arazradar
ab) glitten Crème
ab-) schälen; fig.: ausziehen; rob ausrauben
ab) wiegen, weien taxieren
ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) läschen (-i)
ab-, ausfallen (Haar) falen
ab, seit (Vergangenheit), von … zanter (vun)
Bauch, Bauch, Unterleib Bauch
Abend Owend
Abendessen, Abendmahl Dinner
Abendkleid Owend Kleed
Abendland, Okzident, Westen Westen, Westen
abendlich am Owend
abends Owender
abends, immer abends Owender
Abenteuer Erliefnes
abenteuerlich, kühn Abenteuer
ok awer
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Gär geschitt
Wat ass lass? Nee!
Aber nein, das geht nicht! Nee nee!
Aber pfui, war et denn das? Schumm dech
aber) gern! Zefriddenheet!
awer, jedoch, awer, awer
abergläubischen Apelglaube
abermalig, abermals, vun neuem, wieder; wiederholt, nees zurück, wiederholt
Abfahrt; beim Flugzeug: Start Depart
Abfahrtszeit Départ Zäit
Abfalleimer Dreckskëscht
abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden to fall out
Abfallstelle, Mülldeponie Deponie
Abflug Fluch
Abgeordneter Stellvertrieder
abgeschlossen werden, erledigt werden result
abgeschmackt, absurd, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt gestempelt <=> unstempelt
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbständig ofhängeg <=> onofhängeg
abhängig machen, süchtig machen Sucht erstellen
abhängig sein von gebonnen (-e)
abhängig sein von …, süchtig sein nach to be dependent (-e)
abhängig von <=> unabhängig, selbständig abhängig (-e) <=> unabhängig (aus)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotion
Abhilfe schaffen für / bei … find a solution (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau Puppy
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung Numbness
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Original original
ofkillen
Abkürzung Ofkierzung
Abkürzung (Weg) Ofkiirzung
ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen Zesummebroch
Ableben, Tod (höfl.) ass gestuerwen
aus der Hand refuséieren
Ablehnung Ofleenung
Gewiicht ze verléieren
Abonnent; abonnéieren
abreisen, aufbrechen ofsetzen
abreißen / niederreißen; ofbriechen
Absatz Heel
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen to leave
Abscheu, Hass, Widerwille hate
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) "I kiss your eyes!"
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Stück Deel, Deel (-mi)
abschreiben fuddelen
Abschrift; Konscht a Weise Bild
Gepost vum Absender
Absicht, Plan Zweck
Absicht; Glückskeks Absicht
absichtlich bewosst/bewosst
absolut, ganz gewiss, unbedingt absolut, ganz, definitiv
absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurd
Absolvent Graduéierter
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; vun abweichen trennen, sich unterschei
absorbéieren; ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft origin
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst Abscess
abtasten, mit der Hand (be)fühlen check
Abteil Fach
Abteilung, Filiale branch
Abteilungsleiter Sektiounschef
abtippen zu Typ (-i)
abtreiben eng Ofdreiwung ze maachen; e Kand ofbriechen
abtropfen lassen straining Waasser
abwärts no ënnen
abwesend net verfügbar
Abwesenheit Absence Absence
Abwinken nach dem Essen) kann et méi sinn
Abzug (bei einer Waffe) trigger
Abzweigung dréien
Ach du meine Güte o mäi Gott; Wow
Oh Gott! o mäi Gott
Ach war, nimm's nicht tragisch”
ach, uh
Ach, um Gottes Willen; (bei negativ Befehlen: nicht doch!) oh
Ach, Vergiss Es vergiess et
Achselhöhle Armpit
acht aacht
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein get away
Achtung Opgepasst!
Adam Adam
Zousatz; Sammlung Sammlung
Adel; Aufrührer, Rebellion
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl adieu (für den Bleibenden), Adieu (für den Gehenden)
Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel hëlleflos
Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinär, mannerwäerteg vulgär
Adjektiv an Eigenschaftswort Informatiounen
Adjektiv Adjektiver
adler Adler
Adliger, Edelmann Adelsmann
admiral admiral
Adress wann Adress
Adv.) langsam; leise slowman; lues
Affekot, Anwalt, Rechtsanwalt Affekot, Affekot
verzeien Af
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang poster
afrika afrika
afrikanesch afrikanesch
Ägäis Ägäis
Ägäische Meer Aegean Sea
Ägäisgebiet Ägäis Regioun
Agenda, Notizbuch Agenda
Agent Agent
Agence
Agentur; Agent Agence
Agressioun, Angriff Attack
aggressiv, angriffslustig aggressiv
Ägypten Ägypten
ägyptisch; Ägypter egypteschen
ähneln, gleichen, ähnlich sehen ähnelen, ähnelen
ähnlech wéi ähnlich
Ähnlichkeit Ähnlechkeet
ahorn Ahorn
Ahr Virgo
Akademie
Akazie Akazien
Akkordetuning
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang Harmonie
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Convention Agreement
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika Akkordeon
Bréif vum Kredit
akkurat, genau kat'î, bestëmmt, wouer
akrobat akrobat, akrobat
Aktentasche Koffer
Aktie, Anteilschein Aktioun
-
weider....
befehlen; (höfliche Anrede) ze commandéieren
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher Supervisor, Boss
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf Kapp
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam fläisseg
Befragung, Umfrage Ëmfro, Ufro
befriedigen, zufrieden stellen zefridden
befriedigt sein durch zefridden sinn (vun)
befriedigung Zefriddenheet
Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz Authority
Befund fannen
begabt talentéiert
begabt, fähig, imstande, tüchtig kapabel
Begabung, Talent Yenetek
begegnen, zufällig treffen antreffen, begéinen (-e)
begehen ze verarbeiten
begeistert Är Leidenschaft
begeistert sein / werden, aufgeregt werden to enthusiasm, -ar
Begeisterung, Begeeschterung; Eifer, Inbrunst Begeeschterung
beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) to begin
beglaubigte Abschrift zertifizéiert Kopie
Begonie Begonien
Begriff Konzept
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft information
Grënn déi Begrundung erfuerderen
begréissen begréissen
behaglich, angenehm, genehm; hübsch; léif
behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen to remember (-i), to remember (-i)
behandeln, therapeuten ze behandelen
behandelt werden (med.) kréien / behandelt ginn
Behandlung; Verfahren; Formalitéit; Abfertigung Behandlung
beharrlich, wiederholt insistent
Beharrlichkeit insistéieren
behaapten, virstellen
Behauptung; naass Fuerderung
behelligen, hindern, behindern, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden to disruption
beherrschen dominéieren (-e)
beherrschen (etw. zu tun) dominéieren (-e)
beherrschend souverän
behilflich fir Iech ze hëllefen
behindert behënnert, behënnert, (behënnert: grober Ausdruck)
Behörde, Amt offiziell Büro
Bei Gefahr an Zäit vun Gefor
bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt béis
bei mir etc. (Lok.) an mir, an dir, an him, an eis, an dir, an hinnen
souwuel (och)
béid sinn gleich déi zwee sinn een, déi zwee sinn d'selwecht, déi zwee sinn gläich mateneen
beige beige
beiläufig tëscht Wierder
dobäizemaachen beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: getrennt wéi déi Däitsch
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch am geringsten / klenge Kaméidi
beim Sonnenuntergang bei Sonnenuntergang/Sonnenuntergang
beimessen, zuschreiben
Bein, Oberschenkel leg
Beinahe wäre ich gefallen Ech gefall bal
Beinahe wäre ich gefallen Ech gefall bal
beinahe, séier bal
beinahe, séier, es hat nicht viel gefehlt bleiwen
beinah, séier; gleich, op der Stelle bal, bal
beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen contain (-i)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen to consent
Beispiel Beispill, Beispill
beißen knabbelen (-i), bäissen
Beitrag Bäitrag
beitragen zu bäidroen (-e)
bekannt (Sache), berühmt well-known, famous, renowned
aféieren bekannt machen
bekannt werden to be known
bekannt; Bekannter kennen mer
Bekannte(r) familiar (to)
Bekannter vertraut
Beklagter Verteideger
Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit lästeg <=> lästeg
bekümmern; quälen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken oprecken (-i)
bekümmert sein wegen to feel sad (vum)
aus Schwieregkeeten ze belaaschten, vu Schwieregkeeten, vun Aufbürden
aus Ierger, mat belastet gelueden
belagern ënner Belagerung halen
Belagerung Belagerung
Belästung, Pein grind
beleidigt ginn beleidegt ginn
Beleidung, Beschimpfung Beleidegung
Belgien Belsch
belsch belsch
beliebt, populär Léifsten
schell Klack
belohne ze belounen
realiséieren (-in)
Bemühung, Anstrengung, Fleis Effort, Effort
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch Duerchbroch
nennen (-i)
benennen; das wird … genannt, man nennt es to name; Et gëtt genannt…
benötigen, an Nout sinn (-e)
benötigen, brauchen need(cı) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend needy, -cı
benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden use (-i)
Benzin Benzin
Benzin Tank
kucken aus beobach
Beobachter, Augenarzt Lookout
Beobachtung Observatioun
bequem, gemütlich, Ruhig; D'Séil ass roueg
zesummen Beroder
Beratung, Auskunft Consultation
Beratung, Unterredung interview
bereit sein zu bereit sinn (-e)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt
bereuen; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) bedaueren (ze); (mit der -dik-Form = dine); mit der -me-Form = mesi)
Bierg Bierg
Berg Ararat (5.165 m) Mount Ararat
Bergland Bierg Regioun
Bergsteiger Mountaineer
Bericht Newsletter
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag Declaration
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Attest Bericht
ajustéieren berichtigen
Beruf Beruff
beruflich versetzt werden to be rationed (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig professional
berufliche Versammlung eng professionell Versammlung
Berühmtheit Pomp, Herrlechkeet, Herrlechkeet
Berühmtheit, guter Ruf glorie, fame
berühren, anfassen; nicht gut bekommen touch (-e)
berühren; wert sein touch (-e)
beschädigen, Schaden zufügen to harm (-e)
Beschaffenheit, Qualität Quality (-gi)
beschäftigen; An Betrieb sein, lafen funktionieren
beschäftigt; besetzt (Leitung) busy (-lü)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern um beschäftigen (mat)
beschämend schued
Bescheid schwanger, benachrichtigen ze informéieren (-i/-den)
bescheiden; ebenerdig bescheiden
bescheuert, durchgeknallt maniac
beschleunigen beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (fig.: sich aufreiben) finish (-i)
beschließen, festlegen, entscheiden entscheeden (-i)
Beschluss, Entscheidung; Urteil Dispositioun (Urteel), Uerteel
beschreiwen ze beschreiwen
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) blaméieren (-i; -le)
beschuldigt werden beschuldigd (-le)
Beschwerde, Klage Plainte
besen Besen
d'Besetzen ze besetzen
Besetzung occupation
besiegen; gegessen werden ze schloen
besiegt werden op de Réck ze falen
Besitz, Eigentum mal
Besonderes eppes Besonnesches = eppes ze notéieren
besonders / unglaublich schön extrem / onheemlech schéin
Frënn, déi ech de Fichier an Excel Format geschéckt hutt,
De Fichier ass och sequenzéiert Wierder Adan Zye an Däitsch.
Wann Dir d'Türkesch Adan Zye kopéiert, wann Dir eng Sortéierung.
Türkisch-Dictionnaire.
Ech profitéieren aus Arten vu 2.
Wann de Mikail My Teacher schreibt
Ech wëll et och.Fuert weider....
besonnesch lang laang
besonders, eigens trennen
besonders; erst einmal; an erst; nach; nun gar hele
besonnen, souverän feierlech
besorglich, gefährlich fierce, geféierlech
besorgt sein über ängschtlech sinn (vun)
bespréchen, sprechen mit; offizielles Treffen; treffen (mat) miteinander Telefon
besser ass besser
besser als ich gedacht hu besser wéi ech geduecht
besser gesagt méi präzis
Besserwisser sein, arrogant sein
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Rescht, Übriges Rescht, Rescht
Beschte; anwesend, bestehend verfügbar
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen to confirm, -a to confirm
bestechung Bestiechung
Besteck Equipe; Gabel Läffel Messer);
bestehend Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand Onbequemlechkeet
bestellen (etw. bei) bestellen (-i) (-e), bestellen
bestimmt determinli
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar bestëmmt <=> onbestëmmt
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher bestëmmt <=> net sécher
bestrafen ze bestrofen
Besuch Besuch, Gaaschtfrëndlechkeet
Besuch haben, een Gast bewirten fir Gäscht z'ënnerhalen
besuchen (jmdn.) besichen (-i)
besuchen Sie auch uns wellkomm bei eis och
Besucher Visiteur
Besuchszeiten Visite Stonnen
konkret konkret
Betonung Schwéierpunkt
betrachten, (an)schauen (sexueller Hintergrund) ze baden
Betrag Betrag
Betrag geschwënn! De Montant ass kritt!
betreffend, angehend; vun angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend betreffend, Relatioun
betreffend, zusammenhängend, in Verbindung mit verbonnen (mat)
Betreten des Rasens verboten Gitt net op d'Gras
Betrieb Affär
Betriebsprüfer Steierkontroller; Steierberoder
Betriebsschluss, Abschluss Ofschloss
Betrug (in einer Beziehung); Verrat Verrot
betrunken sein (ich bin blau etc.) fir héich ze ginn (ech fonnt ... etc.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig traureg
betrugen (jur.) bedrohen
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren deceive (-i)
Betrüger (jur.) Bedruch
Betrüger, Mogler trickster, trickster
Bett Bett
Bettbezug Duvet Cover
Bettdecke Quilt
Bettdecke, Decke; Wolldecke Decken
bidde fir Betteln
Bettler Bettler
Betttuch, -laken Blat
Beule (nach außen), Spieß shish
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt erlaabt <=> onerlaabt
beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen vun; evaluéieren der nutzen
bevor - virun
virun bevor …, ehe … (Verbalstamm)
bewaffnet bewaffnet
bewältigen, besiegen, iwwerwältegt
bewegen, sich rühren bewegen
Beweis, Beweismittel Beweis, Beweis
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) Beweis
beweisen beweisen, beweisen, beweisen
Bewerber, Kandidat
bewundern (-e) bewonneren
bewundernder Blick bewonneren Bléck
bewundernswert, wunderbar ass bewonnert
Bewusstsein Bewosstsinn (-ci)
ofbezuelen
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn Bedeitung
Beziehung aufnehmen mit hookup (mat)
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis Relatioun
Beziehung, Verhältnis Relatioun
Beziehung, Vitamin B Torpedo
bezweifeln, zweifeln an zweifelen (vun), zweifelen (vun), zweifelen (vun)
Bibel Bibel
Peffer Beaver
Bibliographie Bibliographie
Biene; eidel, rein, reinlich, sauber bee
Bienenstock; Bienenkorb Beehive
Bier (Bier vom Fass) Bier (fabbier)
Bier) Hefe Hefe
bierkneipe pub
Hochzäit op Bigamie
Bilan
Bild, Foto Bild
Bilderrahmen Bildrahmen
Bildung, Struktur
billiard billiard
billig, billiger als, am billigsten bëlleg, bëlleg wéi, bëllegst
billiger werden, im Preis fallen cheapen
Bindekonsonanten Fusing Buschtawen
binden, festmachen; aus Verb, vereinigen; tie up dranhängen
Bindewort, Konjunktion Konjunktion
Biographie Biographie
Biologie, Lebenslehre Biologie
Birne Birne (-du)
Birne, Glühbirne Bulb
bis -(y) bis
bis (als Präp.), bis zu; vun …bis …; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an stierwen …, etwa … bis (-e); (…-probéieren); bis; bis
bis (zu) bis, bis
bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) Ech hunn néng gebuer
Bis auf den letzten Drücker warten bis d'Ee bei d'Dier kënnt
Bis kaal!" "Bis geschwënn!"
Bis dann, bis nachher, bis spéider
Bis heute Abend bis den Owend
bis hierer bis hei
bis muerg! Bis muer
Bis spät in die Nacht bis zum Doud vun der Nuecht
Bis zum Abend bis den Owend
bis zur Gesundung bis Erhuelung
Bëschof Bëschof
bisher, bis jetzt bis elo
Kichelcher Kichelcher
biss rayik
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Hutt Dir schons an der Tierkei ginn?
Bist du verrückt? bass du kal?
bitte weg
bitte Ufro
Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Weg geduldig
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!” "W.e.g. stéiert net!"
Bitte machen Sie weiter net stéiert
bitte nehmen Sie hei gitt Dir et
bitte nehmen Sie Platz, weg sëtzt
Bitte nehmen Sie Platz w.e.g. sëtzt
Bitte nehmen Sie Platz! Dir sidd wëllkomm ze sëtzen!
Bitte nicht berühren!" "Touch d'Elementer net!"
Bitte nicht stören Weg net stéieren
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Si wünschen? "Komm eran!" (Hei gitt Dir), Hei gitt Dir?
Bitte schön!"; "Aber ich bitte Sie!" "Gär geschitt!"
Bitte treten Sie ein! Kommt eran!
Bitt? War et has du gesagt? Wie bitte? Här?
fir Bits ze froen
bitter wie Galle
bitter, scharf; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> Kraut <=> sauer bitter <=> séiss <=> astringent <=> sauer
bitterer Geschmack Batterkeet
Blasebalg Bellows
blasen, blosen den Niwwel
Blass; verwelkt bleech
blat Blat
Blätterteig Puff Pâtisserie
blo blo
blau (betrunken) <=> nüchtern gedronk <=> sober
Blaubeere, Heidelbeere Blueberries
Blauton) civitt
Blei; Kugel; Schuss Lead
bleiben, wohnen; (m. Abl.: abfahren) bleiwen (at); (vun) (-ir)
bleibend permanentMoien, merci fir den Asaz, kanns du mir dat Ganzt schécken... Vill Gléck...
Léif Demir; Ech schécke et Iech zréck, nodeems Dir Är Artikelen schreift. Dir hutt Ären Produit. Also ech géif et schätzen, wann se dech wollt.
Mee Dir verdéngt Zäit ze huelen. D'Insha'Allah wäert esou séier wéi méiglech sinn. Gréiss.Léif Professer Michael,
Wat heescht Dir all Produkt vun eis,
Mir wëllen nëmme mat deene Leit brauchen.
Wat,weider….
bleibt Ruhig loosse mer berouegen
bleichen, weißen, grau werden lassen, blechen, bleichen
Bleistift Bleistift
Blick kucken
Blickwinkel Siicht
blann, blann
Blinddarm, Wurmfortsatz blann Darm, Appendix
Blitz Blëtz (-gi), Blëtz
blitzen Blëtz
blitzschnell séier
Block, Klotz Block
Blockade Blockade
ze blockéieren
blond blond
blond(haarig), mit blonden Haar blonden Hoer
blond, blond blond
bloß nicht Fir d'Léift vu Gott, net
blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot (kugel) ass lächerlech
Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; imbezille Gottheet
bloken, brëllen, quaken, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) to bray
Blumme, Blumme Blummen
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen to water (-i)
Blumenhandler Blummenbuttek
Blumenkohl Choufleur
Blumenstrauß Blumenkoup
Blumenstrauß, Strauch Bouquet
Blumentopf, also: Hintern Pot
blo blouse
Blutdrock
blutarm <=> blutig bluddeg <=> bluddeg
Blutarmut, Anämie Anämie, Anämie
blutt blo
Blutuntersuchung Blutt Test
bléien bléien
blühen (malerischer Ausdruck) ze bléien
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain Versuergung, Buedem, Äerd
Boden, Grond Terrain
Boden, Grund, Tiefe Dip (ënnen)
Bodenschätze ënnerierdesch Räichtum
uh ,eh! Wow!
bohne Bounen
Bohnen's Öl Bean Stew
bohren, lochen, ein Loch machen to pierce
bombardéieren
bomb bomb
bonito bonito
boot, Schëff Boot, Schëff
Motor Reesen aus Bootsfahr
bordeauxrot Bourgogne
Bordell, Puff Bordell, den
Bordellbetreiber(in) dater
Bordsteischwalbe Trottoir rose
borgen, verleihen léinen (-e)(-i)
Bosporus Bosphorus, Bosphorus, Black Sea Bosphorus
Bosporusbrücke Bosphorus Bréck
Botanik, Pflanzenkunde botanik
Botschaft (Grand) Ambassade
Botschafter Botschafter, Botschafter
Botschafter, Gesandter Botschafter
Bottich; Wasserfahrzeug Boot
boulevard boulevard
boxer boxer
boykottéieren, boykottéieren
Börse, Börsengebäude Bourse
böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen frown
rosen ze ginn
böse, beleidigt, zornig; heiss rosen
Brand Feier
brandneu, funkelnagelneu fuschneie
brasilianesche brasilianesche
Brasilien Brasilien
braten braten
Braten, Gebratenes, gebraten Braten
Brauchen Sie etwas? Braucht Dir eppes?
braun brong
kréien eng tan
an der Sonn verbrennen
Brautkleid Hochzäitskleed
brav gutt gemaach
Bravo! Gutt gemaach! Gesetz!
Brei, Schleimsuppe slurry
breet Breet
Breite, Weite's
Bremse Brems
bremsen Bremsen
brennend acicer
Brennholz Holz
Brennnessel Brennnessel
Brennstoff, Brennstoff Brennstoff
Bridge / Ball / Backgammon / Fußball spielen Bridge / Ball / Backgammon / Fussball spillen
kuerze Bréif
Kuerz schreift e Bréif
Briefkasten; postfach Mailbox
Briefmarke Portostempel, Stempel
Sammlung Briefmarkensammlung
Briefträger Bréifdréier
brigade brigade
Brille Brëller
Brillenetui Brëlle Fall
Brillengestell, Brillenfassung Brëller Frame
Brillenträger, eng Brille Tragend mat Brëller
bruecht lassen
Britannesch Groussbritannien
Brombere Blackberry, Distelberry
bronchitis bronchitis
Bronze, Erz Bronze
brosche broche
Brochure Broschür
Bouillon Brout
Brrr (bei Pferden) höst, Zesummebroch
Brunnen (mit Wasseraustritt); Wasserhahn Fountain
Brunnen (mit Winde und Eimer) well
Brunnen, Fontäne, Springbrunnen Fountain, Fountain
Brust; Busen Këscht (Këscht)
brutale) Gewalt brute force
Brucke Bréck
Buch Buch (-bi)
Buch führen, see Abrechnen Comptabilitéit
Buch) Säit Säit
Buche Buche (Bam), Hornbeam
buchfink finch
Buchführung Comptablesmethod
Buchhalter hält en Notizbuch
Buchhandler Buchhandel
Buchhandlung Librairie, Comptabilitéit, Librairie
Buchrevisor Comptabel
Buchstabe letter (Pl.: letters)
Bucht, Meerbusen; golf bay, bay
Budget; Etat, Haushalt, Haushaltsplan budget
Buffet, Schankraum, Imbissstube Buffet
Bulgarien Bulgarien
Bulgarien, Bulgare, Bulgaresch Bulgarien, Bulgaresch, Bulgaresch
Bulldogge Bulldog, -gu
bummeln; (-i) besichtigen; herumlaufen; Spazierengehen wanderen
Bundeskanzler, Ministerpräsident Premier Minister
Bunker, Luftschutzkeller Bunker
Burg, Berg, Schlass Tor
Burnus Bademantel
Busbahnhof Busterminal, Busstatioun
Busch, Strauch Busch
Busen (Kindersprache) Broscht
Botter Botter
Botterreis Botterreis
Bücherbrett, Bücherregal Bicherregal
Bücherregal; Bücherei, Bibliothek Bibliothéik, Librairie, Bibliothéik
Buchschrank Bücherschrank
Buffet Buffalo
zu buffeln
Bügeleisen strecken
bügeln (trans.), bügeln (intrans.) zu Eisen (-i), zu Eisen
Bühne; Szene Zeen
Bundel, Strauss Bunch
Bürgerkrieg Biergerkrich
Buergermeeschter vu Bürgermeister
Bürgersteig Foussgängerwee
Bürgersteig Foussgänger Trottoir, Trëttoir
Büro Büro
Schreifweis; Anwaltskanzlei Büro
Büroklammer Pabeier Clip
Bürste, Pinsel Pinsel
d'Burschten ofschneiden
weider....
ca. eine halbe Stunde fir ongeféier eng hallef Stonn
cafeteria cafeteria
Cafetier Kaffisréischterei
Cashewnuss Cashewnuss
Chaos Chaos, chaotesche Staat
Charakter Charakter
charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos mat Charakter <=> ouni Charakter
Charakterzug temperament
Chauffeur, Fahrer Chauffeur
Chefarzt Chefmedizin
Chefredacteur Editorial Schrëftsteller
chemie Chimie
chemesch chemesch
Chemesch Reinigung Trockenreinigung
Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
China, Chinesesch, Chinesesch
cholera cholera
Chrëscht Chrëscht
Christi Geburt milat
Jesus Christus
Chrom Chrom
circa, ungefähr méi oder manner
clever clever
Cocktail Cocktail
Fachhéichschoul Lycée
Computer, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner Computer
Couchtisch Zentrum Dësch
cousin cousin
Crème Crème
daat ass ja! Hei ass et!
da schweigt des Sängers Höflichkeit Bitch
da, véier do
och, an diesem Augenblick dëser / deemools
Da, siehst du, du hast es geschafft!" "Kuckt, hutt Dir gesinn?"
Et gëtt näischt ze fäerten an dësem Fall.
dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -to be about to go, to be about to go
Dach, Giebeldach Daach
Dachgeschoss loft
dachs Dachs
dadurch dass, unter …, indem (instrumental) – mek also(iy), – mekle
dadurch, auf diese Weise also; Op dës Manéier
dafür sein yanmak (vun)
dafur; Deshalb fir dëst
dagegen, entgegengesetzt, hingegen contraire, am Géigendeel, am Géigendeel
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig Géigendeel
dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber ise(ki); woubäi
Dahlie Dahlia Blummen
damals zu där Zäit, zu där Zäit
Damaskus Damask
Damen- / Herrenfriseur Fraen / Männer Barber
Damen-)Rock; saum rok
damit die arme Seele Ruhe fir datt den Hutt seng Plaz fënnt
damit er es kapiert kommt an d'Sinn
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) was not in the account
Dämmerung Dämmerung
Dampf Damp
Dampf machen d'Aarbecht ze presséieren
Dampfbügeleisen Dampfer
Dampfer, großes Personenschiff Dampboot
danach kommend, weiter-, später folgend nächst
Zäit ass zënterhier vergaang
danach, ab jetzt ab elo
Dänesch Dänesch
daneben, damit einhergehend as well as
Dänemark Dänemark
merci dank
Dank (nach gutem Essen) thank God
Dank ass an Ären Zuelen
Dankbarkeit Dankbarkeet, Dankbarkeet
Merci Danke (auf "herzl. Beileid")
Danke für Ihr Kompliment Merci fir däi Kompliment.
danke schön merci, merci, mersi
Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) see also
danken (-e)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Gott blesse dech
dann an wann, vun Zeit zu Zeit, zeitweilig heiansdo, heiansdo
dann, darauf, hinterher, nachher, später later
dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall then
daraufhin op dëser
Dardanellen Dardanellen Strait
Wéi Dir Iech behënnert? Kann ech ierch hëllefen?
Darf ich mich vorstellen? Loosst mech aféieren
darf ich um ... gebass? Kann ech froen?
Darm Darm
virstellen darstellen
darüber hinaus, außerdem aus
darüberliegend, déi Oberfläche vun; über; auf uewen; iwwer; op
das Alter Alter, Alter
das arme Aart aarme Jong
das arme Aart aarme Jong
De Bensinpräis ass eropgaang
das besten / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten the best <=> the worst
das Ebenbild von … just like
das elektresch Licht einschalten Elektrizitéit / Luucht opzemaachen
iessen an das Essen
Das Essen asstgar! D'Iessen ass gekacht!
Das Essen ass nicht genug gesalzen D'Iessen ass niddereg op Salz.
das Essen war / ist zu viel fir mich dëst Iessen war ze vill fir mech
das Feld bestellen den Terrain ploen
das Feuer / die Flammen auslöschen fire / la Flammen aus
das Feuer ist erloschen d'Feier goung aus
das fiel ihm schwer dat war him zevill
De Fliger ass zu Flugzeug gelandet
das Flugzeug ist gestartet de Fliger gestart
das ganze Haus dat ganzt Haus
das ganze Jahr hindurch d'ganzt Joer
das Gegenteil von -in anti
das gegenüberliegende Haus d'Haus Géigewier
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Ganz schued!
Et ass sou schued!
das geht dich nichts an keen vun Ärem Geschäft
Das geht ja auf keine Kuhhaut! kee Kamel!
das geht Sie nichts an et ass näischt vun Ärem Betrib
das geht über meine Kräfte Ech kann et net leeschten
Das geht überhaupt nicht! nimools
das genügt dat geet duer
das Grüne, die grüne Flur greenery
das Grüne, unbebautes Land prairie
das Gute an der Sache ass déi bescht
Et hänkt vun der Situatioun of
Dir sidd net wäert vun dëser
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Ech war ganz beréiert dovun
das hat nichts mit mir zu tun et huet naischt mat mir ze dinn
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Ech hat dat ni vun dir erwaart.
das Heulen des Windes howling (vum Wand)
Dëst ass wou
das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
das hohe Alter Alter
das Innere der Burg / in der Burg bannen der Buerg
das Innere von (-in)
das Innere, hinein; an(nen); drénken das Innere; an; bannen; intra-
Dat ass alles!
das ass alles dat ass alles
Dat ass alles! Genug verdammt! Esou vill!
das ist doch völlig normal, do as naischt anormalt an dat
das ist ein Problem für sich das ass e Problem u sech
Das ist fabelhaft geworden was amazing
das ist ganz klar dat is ganz kloerMerci Iron,
Ech krut den E-Mail.
Gesondheetssuerg.weider....
Wann Dir et net wëllt, geschitt et guer net.
Et ass guer net einfach
Das ist hier mehr als 100 Meter Dat ass méi wéi honnert Meter
Das ist ja großartig! Dat ass ganz flott!
Et gëtt kee Besoin fir dëst
das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen
das ist nicht zum Lachen gëtt et näischt ze laachen
Et ass schwéier dëst ze verstoen
das ist voneinander abhängig sinn déi zwee verbonnen
Das ist wieder eine andere Geschichte dat is eng aner Geschicht
das Jenseits Afterlife
Das juckt / tangiert mich nicht mir egal
Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause D'Kannerschoul ass komesch
das Kind pflegen Kannerbetreiung
das Kind steht um 7.00 Uhr auf Kand steet um XNUMX Auer op
Et hänkt vun der Situatioun of
das kommt mir etwas seltsam vor dat schéngt mir e bëssen anormal
das kostet …Mark Präis …Mark
das Leben auf dem Lande ländleche Liewen
das Leben ist aus der Bahn geraten Liewen bliwwen
das Leben ist unerträglich Liewen ass onerhaltbar
das Lesen; liesen Die Lesung
das Licht ausmachen d'Liicht auszeschalten / auszeschalten
das macht nichts no Harm / No Harm
das meinige meng
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Ech muss dat wëssen, soss kann ech Iech net hëllefen.
das nächste Mal next time(e)
das oben Erwähnte uewen ernimmt
das Original von -The original
Das Package passt nicht in die Tasche De Package passt net an d'Täsch
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Dat kléngt mir perfekt
das passt mir, das ist mir genehm passt mir
das Problem ass gelöst, de Problem ass geléist
das Problem ass gelöst Problem geléist
das Problem übertreiben de Problem vergréisseren
das Radio anstellen / abstellen de Radio un/ausschalten
das Rauchen abgewöhnen fëmmen opzehalen
das Rauchen aufgeben fëmmen opzehalen
das Recht erwerben zu … qualify (-e)
das reine tierkesch präzis tierkesch
das Rennen, Lauf jogging
D'Schëff sank iwwerdeems das Schëff war gesun
das Schlechte an der Sache de schlechten Deel, de schlechten Deel
das schönste, beschte Lokal hier ass de beschte Restaurant hei
das Schwarze Meer Black Sea
das Sich-Zeigen, Geprengge Vanity
das sind ganz andere Dinge dat si verschidde Saachen
D'Partie ass mat engem Remis opgehalen
das Spiel verlieren d'Spill verléieren
das Steuer herumreißen Lenkrad
das Thema wechseln d'Wuert änneren (= ëmdréinen)
D'Thema gëtt ëmmer méi schwéier.
das Treffen Treffen
das untere / obere Stockwerk ënneschten / ieweschte Stack
Das untere Stockwerk, Erdgeschoss ënneschten Stack
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander upset
das vorletzte Haus néng lescht Haus
Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Et war sou schued fir hien!
Das Wasser wurde zu Dampf Waasser an Damp ëmgewandelt
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben een toasten
das Weite suchen, abhauen go beyond
Déi ënnescht Linn ass dëst:
das Wetter hat umgeschlagen d'Wieder gebrach
das Wetter ist besser geworden d'Wieder gouf besser
das Wetter ist heiter Wieder kloer
das Wichtigste ass dat Wichtegst
das wie vielte Mal wéi oft
Och wann dat net stëmmt
Dat ass egal, et zielt net
das Ziel erreichen d'Ziel erreechen
das zur Debatte stehende a Fro
das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? zweete Kéier / Kéier, leschte Kéier / Kéier, wéi oft?
date palm
dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto fahren drive (-e) (-i)
dauernd, unterbrochen, ständig konstant, ëmmer
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh thumb
davon bin ich überzeugt ech si sécher dovun
Davon habe ich keine Ahnung Ech hu keng Ahnung iwwer dëst
davon habe ich nichts mitbekommen ech hunn ni dovun héieren
Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte
Davon, Daraus aus dëser
davor virun deem
dazu haben Sie kein Recht du hues kee Recht
Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Hien huet och dozou bäigedroen.
am Fall, Lokativ am Staat
deck Cover
Deckel, Schranktür cover
zerbriechen wéinst Defekt
defekt, beschädigt defekt
Definitioun; Beschreibung, Erklärung definition, recipe
Defizit, Fehlbetrag; hell (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlech; frei, geläufig; beleidegt; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig oppen
Degegen lässt sich nichts machen Et gëtt keng Léisung
deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca etc = nach dir, laut him
deinetwegen, unseretwegen usw. Wéinst Iech, wéinst eis
Delphin Delphin
dem Schein nach scheinbar
dem Tod entrinnen Flucht vum Doud
dementéiert deementspriechend
demgegenüber, Dagegen géint/géintweider….
demokratesch demokratesch
demokratesch Demokratie
Demonstrationszug; Marching Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht bescheiden
Opluedstatiounen der Batterie aus Akku
den Ast abschneiden, op dem man sitzt seng eegen Branche ofschneiden
den Bauch aufschlitzen de Bauch opgedeelt
aus Bleistift anspitzen den Tipp vum Pen opzemaachen
vu Bürgersteig benotzt fir op den Trottoir ze goen / ze trëppelen
vum Film entwickeln fir de Film z'entwéckelen
aus ganzen Tag all day
juristesch Aktioun vum Gesetzesweg einschlagen ze huelen
den Grund liefern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
d'Fundament vun Grundstein legen
de Knoten loessen Knuet ofzebauen
preparéieren eng Koffer aus Koffer packen
preparéieren eng Koffer aus Koffer packen
den Kopf aufschlagen, Spalten de Kapp vun Spalten
den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) neck breaking
den Kopf schütteln nod
aus Engine abstellen de Motor stoppen
starten de Motor vun der Engine Anlassen
den Mund nach de Mond halen
Narren spielen vun engem sengen Mascara
den Schneidersitz einnehmen gekräizegt
den Dësch vun Tisch abräumen ewechzehuelen
den Tisch abräumen den Dësch klären / läschen
den Tisch decken den Dësch decken
den Umschlag mit der Adresse versehen eng Adress op eng Enveloppe schreiwen, eng Adress op eng Enveloppe ze schreiwen
d'Enveloppe vun Umschlag zukleben zouzemaachen
aus Voraussetzungen entsprechend gëeegent fir Konditiounen
den Vorsitz haben bei, präsidieren to presidieren (-e)
den Wagen zur Wartung bréngt den Auto fir Ënnerhalt huelen
den Wasserhahn auf- / zudrehen, de Krunn opzemaachen / zoumaachen
den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen d'Auer winding
den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
den Zug vun Zug ze fänken
verpassen den Zug vun Zug op Verpassen
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen exit (from, to)
den): ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen (von); (-e): begeistert sein vun, ganz vernarrt sein in fainting (from), (-e)
denizen (an), überlegen, nachdenken denken (-i)
Denkmal Monument
Denkmal, Monument, Monument
Denkspiel Gehir Teaser
Dennoch Trotz dëser
dennoch, trotzdem, trotz allem trotzdem
der (stierwen, das) wie vielte wéi eng
der / stierwen / das (bekannte) aner aner, aner
der / stierwen / das Folgende nächste
der / stierwen / das Nachste noosten
der / déi leibliche Bruder / Schwester voll Brudder
der aner (von zweien) deen aneren
Den Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Bus ass mam Tram kollidéiert
der Blitz hat eingeschlagen Blitzschlag
der davor liegende, der frühere vorig
der deine, der eure, der Ihre ären, ären
Der Dieb wurde vun der Polizei festgenommen Den Déif gouf vun der Police gefaangen
seet den Doofe ahnt all den Narren ass bekannt
der eigentliche Kern der Angelegenheit the Essence of the matter
der Eimer ass voll den Eemer voll
der eingeschlagene Weg op
der Film war sou gut, dass alle Frauen weinten de Film war sou schéin, datt all d'Fraen gekrasch hunn
Der Fisch ass mir op den Magen geschlagen. De Fësch huet mäi Bauch beréiert.
der Fuß / Gipfel des Berges Fouss / Spëtzt vum Bierg
der gestiefelte Kater Muschi an Stiwwelen
der gesunde Menschenverstand gesondem Mënscheverstand
der hat aber Pech gehabt de Quitte giess
der Heilige Saint
der helle) Tag <=> Nacht Tag <=> Nacht
der Hund stört mich / stört mich nicht den Hond mecht/steiert mech net
der Kern des Themas d'Häerz vun der Saach
der Krieg brach aus war ausgebrach
der Länge nach uechter, Längt
der Mond geht op de Mound geet op
seet de Morgen de Moien
der Morgen bricht an, es dämmert dawn
Pullover ass bëlleger als der Mantel Pullover ass méi bëlleg wéi Mantel
der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht(en) recht
der Reihe nach, een nach déi aner an Uerdnung
Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ass ausgefallen Elektrizitéit ofgeschnidden
der Tee ass verschüttet ginn Téi spillt
Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Den Datum vun der Versammlung ass net bekannt
der Teufel steckt im Detail den Däiwel ass an den Detailer
der unten befindliche, der untere drënner
Der wievielte des Monats ist heute? Wéi een Dag/Mount vum Mount ass et haut?
der Wand weight de Wand bléist
Der Zug fährt gleich ab Den Zuch geet lass
der Zug fährt um 7.00 Uhr ab Zuch fuert um siwen
der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung den Zuch eng hallef Stonn ze spéit
der zuständige / Dienst habende Beamte officer
der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste zweet, drëtt, véiert, fënneft, sechst
seet) See Séi
der, der lesen und schreiben kann literate
Derart Schön ass sou schéin
dergleichen Dinge ähnlech Saachen
Wësse wéi liesen a schreiwen
des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Dem Tierk säi Verstand funktionéiert entweder wann e fort leeft oder wann e scheiss.
Deshalb, aus diesem Grunde dat ass firwat
Deshalb, aus diesem Grunde aus dësem Grond
dessen bin ich sicher dovunner sin ech secher
Dessert, Obst und Süßspeisen desserts and fruits
deswegen also, fir datt Grond, also
detailliert detailléiert, detailléiert
detaillierte Informationen detailléiert Informatiounen
deutlich und klar kloer
Däitsch, Däitsch, Däitsch Däitschland, Däitsch, Däitsch
entwéckelt Kampf
Dezember; Intervall; raum Dezember
Dialekt, Mundart Dialekt
Dialog, Onënnerbrach Gespréich
Dialog, Zwiegespräch Dialog
Diamant Diamant
diät, diät
vun Diät z'erhalen
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen voller <=> getrennt, desertéiert
Dichter Bard, Dichter
dichtgedrängt (Stau) cramped (ness)
dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager fett <=> dënn
Dick, knubbelig (Babys) Chubby
Dick, tief (Stimme) <=> geschter (Gegenstände) déck <=> dënn
dicke Bohnen breet Bounen
Dicke, Stärke deck
Dickwanst; dick, fett fett
Gebëss "Dritten"
stierwen 20-jährigen Twens / Teens zwanzeger
stierwen 5 Sinne fënnef Sënner
stierwen 60er / 70er Jahre sixtiesighties
déi Abfahrtszeit des Zuges Zug Depart Zäit
die Absicht haben (ich beabsichtige) to intend (ech intention)
déi alte / neue / junge Generatioun al / nei / jonk Generatioun
déi älteren Leute; déi grouss eeler
déi aner Seite der Medaille déi aner Säit vun der Medaille
déi aner (Leute) anerer
D'Uwendungsperiod fir Anmeldefrist ist abgelaufen ass ofgelaf
die Arbeit nicht fertig machen d'Aarbecht net ofgeschloss loossen
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen d'Aarbecht ze kultivéieren
déi Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf vun Ufank un (vu mengem Kapp etc.) fir iwwer ze kommen
déi auf der Lëscht stehen déi an der Lëscht
op d'Aufmerksamkeit auf sich ziehen opmierksam ze maachen
die Augen öffnen <=> die Augen schließen d'Aen op <=> d'Aen zoumaachen
déi Banken schließen um 5 Auer Banken zou um fënnef Auer
die beiden ähneln einander ausgesinn déi zwee gläich
Die beiden passen zusammen. Déi zwee si fir all aner gëeegent.
die beiden sind verschieden / gleich déi zwee sinn ënnerschiddlech / net vuneneen z'ënnerscheeden
déi beiden sënn völlig gleich si sinn déiselwecht
déi Bettwäsche wechseln d'Blieder änneren
die Beziehungen abbrechen with disassociation
die Blätter des Baums sind abgefallen d'Blieder vum Bam gefall sinn
die Blicke treffen sich to meet eye to eyeméi………….
déi Brille abnehmen / aufsetzen ofhuelen/brëllen
de Bücher, sot de Rede ist d'Bicher a Fro
stierwen um ...at/at
die da unten, die da links, die da drinnen drënner, lénks, bannen
déi deutsche Stattsbürgerschaft annehmen déi däitsch Nationalitéit kréien
Die Einsamkeit bedrückt mich langweilen ech mech alleng ze sinn
déi eenzeg bekannten nëmmen bekannt
Eisenbahnstrecke Ankara - Istanbul Ankara - Istanbul Eisebunnslinn
déi éischt Unterrichtsstunde éischt Lektioun
de Fahne weight Fändel wackelt
déi Festung selbst d'Schlass selwer
die Filmserie ist komlett / unvollständig Filmserie komplett / onkomplett
déi folgenden Jahre déi folgend Joeren
déi éischt velängern der Zäit verlängeren
déi ganz Gegend Mess
déi ganz Welt déi ganz Welt
Die Gelegeheit nutzend profitéiert vun der Geleeënheet
profitéiert vun der Geleeënheet an der Gelegenheit nutzen
déi Geschäfte laufen Giicht geet gutt
die Gesellschaftsgesellschaft
die Gewohnheit zu rauchen Smoking habit
die Glocken läuten klingelen die Klacken
die Haare stehen zu Berge Gänsehuel
déi Haare wachsen lassen Är Hoer laang wuessen
die Hand ausstrecken d'Hand verlängeren
d'Hand an d'Tasche leeën
déi Haut zu Markte tragen dear op de Maart goen
die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) de Spronge spréngt een, spréngt zwee
bequem ze stierwen innere Ruhe fonnt
stierwen innere Fir der Séil Fridden ze ginn
déi Kurve nehmen huelen / ëm d'Béi dréien
die Lage der Dinge beweist, dass ... dës Situatioun weist datt ...
déi Lebewesen Kreaturen
Den Telefon ass beschäftegt
Loftverschmotzung ass geféierlech ginn
d'Maschine einschalten d'Maschinn operéieren
déi Maschine läuft nicht Maschinn funktionnéiert net
meescht vun der Zäit
déi meescht Leute; die meeschten vun uns meeschte Leit; meescht vun eis
die Nacht von Samstag auf Sonntag der Nuecht, déi Samschdeg op Sonndes verbënnt
déi Nase hochziehen sniff
déi Nase hochziehen sniff
déi Nerven kaputtmachen op d'Nerven kommen
déi Nerven verlieren
déi neueste Mode nei Moud
Noutwendeg Informatioun fir dësen Zweck
déi oberen Klassen ieweschte Klassen
den Ohren Spitzen spitzen d'Oueren
déi Polizei rufen d'Police ruffen
déi Preise sinken / steigen Präisser falen / klammen
déi Rechnung bezahlen de Kont bezuelen
déi Rede ass vun …; gerade erwähnt schwätzen...
déi Regel hunn Menstruatioun; Period ze hunn; bludden ze ginn
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch dat fonctionnéiert wéi Hunneg
Plaz ze zéien déi Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich D'Schong drécke meng Féiss
déi Schuld auf een aneren Schieben fir een aneren d'Schold ze setzen
déi Schuld läit bei mir et ass meng Schold
die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen break the lesson
déi Schüler betreffend iwwer Studenten
déi Segel einholen Segel sammelen
de Sonne geht unter d'Sonn geet ënner
Die Sonne lacht! D'Sonn schéngt hell!
die Sonne scheint the sun shines, there is the sun,
die Sonne sticht d'Sonn brennt
die Speise) probieren to taste (-in)
besicht d'Stad vun der Stad besichtigen
déi Stimme abgeben fir jmdn. ofstëmmen (-e)
die Straße überqueren, über die Straße gehen pass the street / street
Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Vill Gléck
déi Stunde / Schule schwänzen d'Lektioun ze kachen
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Let there be hours
déi Thronfolge entreten ginn Krounprënz
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen ascending / descending the stairs
Die Uhr geht fünf Minuten vor Et si fënnef Minutten vir
déi Auer geht nach d'Stonn hannendrun
déi Auer ass stehengeblieben d'Auer huet gestoppt
Die Versammlung beginnt um 5 Uhr Versammlung beginnt um XNUMX Uhr
eng Versammlung vun der Versammlung Leiten ze presidéieren
die vor uns liegenden nächsten
fir d'Méiglechkeeten ze evaluéieren, déi Dir zur Verfügung hutt
déi Wäsche wechseln Wäschmëttelen änneren
Die Wirkung des Medikaments lässt nach Den Effet vun der Medizin hëlt of
die Zeit / Grenze überschreiten überschritten der Zeit / Limit
déi Zeit ass gekommen, der Tag ass och ukomm
die Zeit nutzen der Zeit ze notzen
déi Zunge lösen Zong op; der Zong verléieren
Die zwei passaz zusammen. Déi zwee passen zesummen.
déi zweite, w.e.g. fäerdeg déi zweet
die) Jahreszeit(en), Saison Saison(s)
Dieb, Einbrecher Déif
Diebstahl, Einbruch Theft
déngen wéi gefrot (-e)
Diener (an) Knecht; Knecht
Service Service
Dienst, Pflicht duty
Dënschdeg Dënschdeg
Dienstmädchen concubine
déisbezüglich iwwer dëst
diesbezüglich gehéiert zu dëserméi………
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Ech langweilen mech sou mat dëser Aarbecht
Wann jo, hei sinn dës
diese Kleidung steht Ihnen gut dëst Kleed passt Iech ganz gutt
diese Sache ist dieselbe wie diese Sache dës Saach ass d'selwecht wéi déi Saach
Diese Schuhe sind genau richtig fir mich Dëse Schong ass perfekt fir mech
déise(r, s) hei
Dieser Mann geht mir auf die Nerven Dëse Mann geet mir op d'Nerven
dieser Saal fastst 1000 Personen dëser Hal kann dausend Leit aménagéieren
D'Zuel vun de Studenten ass dëst Joer geklommen
dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist de Storch an der Loft dest Joer
Diktator Diktator
Dilemma mécht net op
Dill Dill
Ding, Sache Saach
Wat iwwer Dings?
diphtherie diphtheria
Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde Diplom
diplomat diplomat
direkt direkt
direkt um Mier am Meer
direkt übertragen Iwwerdroung live
direkt, auf directem Wege direkt
Direktioun
Direkter Manager
Diskussion, Auseinandersetzung, Streit Diskussioun
Distele Distel, Distel
distelfink Witz
Distelfink, Stieglitz Goldfinch
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen divide
Dokument; Formular, Unterlage, Urkunde document
Dokumentarisch (Dokumentarfilm) documentaire (film)
Dollar Dollar
Minibus Arrêt Dolmus-Haltestelle
Dom, Kathedrale, grouss Kierch zu Münster
donner Donner
donnern Donner
Donneschdeg Donneschdeg
doof; Idiot, Dummkopf Idiot
Doppelbet duebel Bett
doppelte Staatsbürgerschaft duebel Nationalitéit
Dorf Dorf
Dorn, Stachel Dornbusch
dorsch cod
dorsch cod
véier gibt es nichts, war es nicht gibt hei nee nee
véier, da drüben ass iwwer do
Dorthin do
Dotter, Eigelb Eegiel
Dörrfleisch Speck
dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) ze schlofen
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier in turk. Sagen) dragon
Drachen, Windvogel Kite
Draht; Saite; Acupads; Lametta Drot
Drang, Druck (technesch), Drücken, Pressen Press
Dreharbeiten Iwwersetzungsaarbecht
Drehspieß kënnt zréck
drei dräi
Dreifachstecker 3-Wee Verlängerung
Noutfall
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen erschrecken (-i)
Dromedar haicin
Drossel Drossel
Druck, Hochdruck Drock
Druck, Zwang; Auflage Dréckerei
Druckerei Dréckerei, Dréckerei
Drucksache gedréckt Pabeier
Drüben ass dogéint
drüben, auf der anderen Seite vis-à-vis
drücken, schieben to push (-er)
Druse (med.) Drüs
du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) her Ass Hoer has been grey
De Lügner ass e Ligener
du bist noch jung du bass nach jonk
du has dich gar nicht verändert du hues guer net geännert
Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. gutt Aarbecht fir Iech
du hast Recht <=> du hast kein Recht du hues recht <=> du hues net recht
Du has wohl vergessen … …ech mengen, du hues de vergiess
Du kanns stolz auf denen Erfolg sein Dir kënnt vun Ärem Erfolleg bretzen
Du rackerst dich unnütz ab. Dir midd Iech fir näischt.
du selbst Dir selwer
duell duell
Duft, Geruch Parfum
dufte Biene, ugs.: Dirne Bitch
dummes Zeug reden ze droolen
Dummheit (eine D. machen) Dommheet (to)
dumpf (Schall) muffled
dunkel (von der Farbe); fanatesch donkel
dunkel / finster werden to darken
dunkelblau, tiefblau donkelblau (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; brünett; dunkel (Bier) brünette
Dunkelheit <=> Helligkeit, hell donkel<=> hell
Dunkles Bier donkel Béier
durch gedeelt duerch
durch (beim Passiv), von von
durch Vermittlung von … durch (of)
durch Vermittlung von …, mittels … via
durch zwei teilen, halbieren an zwei deelen
durch)reißen; Plazen; zerreißen (intr.) ze räissen
durch)sickern; durchscheinen (Licht) infiltrieren
durchaus, ganz und gar absolut
de Verstand verléieren
durcheinander bringen to upset (-i)
durcheinander geraten, an Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
durcheinander kommen opgeregt
Durcheinander, Wirrwarr Duercherneen, Onrou, desorganiséiert
Durchfall <=> Verstopfung Diarrho <=> Verstopfung, Obstruktioun
Durchgang, Durchfahrt Passage
duerchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen iessen
Duerchmiesser Duerchmiesser
durchregnen (das Dach fließt)
Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce Annonce
Duerchschnëtt Duerchschnëtt
durchschnittlich, im durchschnitt mean (as)
durchsehen, überprüfen review (-i)
durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; vermëschen
durstig ass duuschtereg
laangwiereg sinn; ech hu Durst duuschtereg; Ech sinn duuschtereg
duschen
Duschen / huelen
Dutt bun
dutzend Dosen
dutzendweise vun der Dosen
ginn vun gëschter méi dënn
dunnhalsig Hals Hals
Dürrah Dréchent
dynamit dynamitKënnt Dir dat Ganzt och op meng E-Mail schécken? nursewenkeskin@hotmail.com. Villmols Merci Villmols Merci.
méi………….
-e Fall, Dativ, Richtungsfall -e Fall
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flaach
Ebene plain
Ebenholz Ebenholz
Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie Symmetrie, Symmetrie
ebenso viel selwechte Montant
echo echo
Echse keler
echt <=> unecht echt <=> gefälscht
echt Leder echt Lieder
Eck…, Winkel… angular
Ecke Eck
Edelweiss Löwenklau
Efeu Ivy
egal wéi egal
egal wie, wie auch immer op all Manéier
egal, war passéiert egal wat
egal; gleich break even
Egoismus Egoismus
Egoismus, Selbstsucht Self
egoistesch egoist
Ehe(leben) Hochzäit
Ehebruch Ehebruch
Ehefrau (Fra), Ehefrau
Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Partner; Gegenstück, Unhänger Ehepartner
Ehemann, Ehefrau, Partner Ehemann
Ehemann, Gemahl, Gatte Mann
Ehepaar Mann a Fra
Ehre, Ehrbarkeit honor
Ehre, Stellung in der Gesellschaft kudos
ehren, beehren, verehren weisen Respekt
ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft honest <=> onéierlech
Ehrenplatz ass den Haaptentrée
ehrenvoll <=> unehrenhaft éierbar <=> éierlech
ehrenwert honorable
Ehrenwort Éiereed
Ehrgeiz Leidenschaft, Ambitioun, Ambitioun
ehrgeizig éiergäizeg, éiergäizeg, passionéierte
ehrlich gesagt, offen gestanden korrekt
ehrlich?, wirklich? wierklech?, wierklech?
Hey ei
Eibisch, Okra, Okra okra
eiche eich
Eichhörnchen Kaweechelchen
Eid, Schwur Eed
eidechse Eidechse
Eierpflanze, Aubergine, Eierfrucht Aubergine
Eierspeisen Eeër
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit grousse Wonsch, Effort
eifrig, fläisseg fläisseg
eig.: während er / sie gesot; da, an diesem Augenblick; gleich danach; mittlerweile; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
eegen; charakteristesch fir spezifesch, speziell (-e)
eigene / leibliche Mutter Gebuertsmamm
Eefamilljenhaus Eigenheim
Eigenliebe, Eigenlob arrogant
Eegeschafte Feature (-ği)
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich wesentlech
eigentlich, an Wirklichkeit, im Grunde genomemen eigentlech, stellt sech eraus, eigentlech
eigentlich: Flittchen; fam.: freche No Xanthippe Bitch
Eigentümer huet (-bi)
Eiland, Insel Insel
eilig, dringend acil
Eimer Eemer, Eemer
eng 2 km méi laang Weg eng zwee Kilometer Strooss
ein älterer Mann ale Mann
méi wéi een aneren
een aneren aneren
en aufrichtiger Mensch ass eng oprecht Persoun
ein Ausflug ins Grüne Landschaftstour
ein baumbestandener Ort eng Bësch Plaz
ein Bedürfnis vespüren nach … to need (-e)
Beliebter Schüler ass e populäre Student
eng bequemer Schuh eng bequem Schong
just e bëssen
e Bisschen, e Wenig, e Stück e Stéck
ein Blatt Papier e Blat Pabeier
ein dichter Wald en dichte Bësch
Ein dreiseitiges Schreiben 3 page article
ein dreistöckiges Haus ass en dräistäckeg Haus
ein dreistöckuges Haus ass en dräistäckegt Haus
ein Fass zum Überlaufen bringen overflow
e Festival organiséieren
Zu Feuer ist ausgebrochen gebrannt
ein Feuer machen, fir e Feier vun der Feuer anzu opzeleeën
ein flacher / tiefer D'Drähten sinn eng flaach / déif Plat
en fröhlicher Mensch ass eng lëschteg Persoun
ein für allemal eemol a fir all, eemol a fir all
eng ganz eegener Mensch eng komesch Persoun
ein ganzes Tonband bespielen band fill
ein Gast, der einem nicht zur Last fallt a very effortless guest
ein Gemälde) malen malen
eng gemütlicher Mensch eng bequem Persoun
e Steiger opstellen
Ein gewisser, der und der, der Soundso etc.
een gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand een, een
eng gutt Bekannter vu mir eng enk Bekannten
een Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) opzedeelen Hoer
en Händchen haben für, leicht vun der Hand gehen an alles
en Haus ze halen
en Haus mit Garten Haus mat Gaart
ein Haus mit Schöner En Haus mat Vue op Aussicht
en Herz voller Liebe en Häerz voller Léift
ein höfliches Benehmen e fein Verhalt
en Instrument spillen
ein Jahr vorher virun engem Joer
ein Kasten Bier e Koffer Béier
Erzéihung vun de Kanner an der Aart großziehen
ein Kind verlieren Fehlgaass
ein klares / verschwommenes Bild kloer / verzerrt Bild
ein komlettes …, das komlette … de ganzen
ein komlettes Lexikon e Set vun Enzyklopedie
Fir méi Komfort e Kont op enger Bank opzemaachen
ein Loch reißen / bohren in to make a hole (-e)
eng Löffel voll engem Läffel
ein Medikament einnehmen Medikamenter huelen
ein meisterlicher Schriftsteller is a master writer
en nettes Kompliment vun Ihnen Dir sidd komplimentéiert
ein Nickerchen machen sich schlofen, schlappen
en offener Mensch eng oppe Persoun
en ordinärer Mensch ass eng vulgär Persoun
ein Paar Schuhe e Paar Schong
e puer, eenige, etliche, manche puer
ein Päckchen / eine Stange E Pak / Kartong Zigaretten aus Zigaret
eng Pferd besteigen; reiten Reiden
ein Praktikum machen e Stage maachen
e Problem leösen Problem léisen
ein Sack voller Comed e Sack voller Geld
ein schrecklicher Unfall e schrecklechen Accident
e Stéck Schreiwen ze schreiwen
ein sehr gewöhnlicher Mensch ass eng ganz mëll Persoun
Ein Souvenir aus Istanbul The memory of Istanbul
e staarke Wand e gewaltege Wand
ein Steiler Abhang ass e steile Hang
e Koup Blummen zu Strauß Blumen
eng Stück eent
en Tag ass sou langweileg wéi déi aner méi langweileg wéi all aner
en Taxi nehmen en Taxi ze huelen
ein Taxi rufen en Taxi nennen
en Thema berühren, op en Thema zu Sprechen kommen mention
en Thema streifen fir e Sujet ze beréieren
en Tisch voller Geschenke Dësch voller Kaddoen
fir e Goal am Tor Schiessen
en treuer Freund ass e treie Frënd
ein- und aus-)atmen breathe
ein unverzichtbares Element indispensable Element
en Unwetter brach los Stuerm ausgebrach
fir en Uerteel op Basis vu Wëssen z'erreechen
Uerteel ze maachen
ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
engem Vorspeisenteller engem Plat vun appetizers
eng wënscht eng drop
Ein wenig, etwas e bëssen
eng wirkliches Zuhause Famill doheem
en Zimmer fir 3 Persounen A Sall fir 3 Persounen
en Zimmer fir zwee Personen engem Zëmmer fir zwee
eng, eng, eng
pour ein-, umgießen, umschütten, verschütten
einander (géigesäiteg, -ne etc.) géigesäiteg, géigesäiteg
einander begréissen ze begréissen (mat)
einander benachrichtigen, miteinander in Kontakt bleiben communicate
einander frohe Feststage wünschen feieren
einander gegenüber facing
einander gegenüber befindlich; gegenseitig géigesäitege
einatmen / ausatmen; aus Atem anhalten inhaléieren / austauschen / den Otem halen
Einbahnstraße one-way street
einbiegen, abbiegen deviate (-e)
Eindruck Impressioun
Eindruck hinterlassen en Androck maachen
Eindruck machen auf, …beeindrucken to influence (-e)
eine Abmachung treffen (über … mit …) to come to an agreement (with)
eine Abschrift erstellen von -in make a copy
eng aner Platte auflegen, déi Platte wechseln den Teller änneren
eine angeborene Krankheit ass eng kongenital Krankheet
eine Ansicht vorbringen en Avis
eng Art ass eng Aart
- Fir Äntwert op dëst Thema Dir musst ageloggt sinn.