GENERAL DEUTSCH

> Forum'en > Däitsche Speechmuster > GENERAL DEUTSCH

WELCOME OP ALMANCAX FORUMS. DIR KANN ALL INFORMATIOUNEN FINN, DIR DIR SUCH IWWERT Däitschland an déi Däitsch SPROOCH AN EISE FORUMS.
    anonym
    Visiteur

    GENERAL SPEAKING MOLDS (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Jo: Ja
    Neen: Nein
    Merci: Danke
    Merci vill: Danke sehr
    Dir sidd wëllkomm: Bitte
    Merci vill: Bitte sehr
    Näischt: Nichts zu danken
    Entschëllegt mech: Entschuldigen Sie, bitte
    Mäin Numm ass ……… : ech heisse ……
    Ech sinn Schüler: ich bin Schüler
    Ech sinn Dokter: ich bin Arzt
    Ech sinn en Turk: ech sinn en Türke
    Ech sinn zwanzeg Joer al: I sinn zwanzig jahre alt
    Ech sinn …… Joer al: ech dausend ……. jahre ënnen
    Wien bass du? : Wer wien bass?
    Ech sinn den Ali: ech bin Ali
    Wat ass Ären Numm? : Wie heissen Sie?
    Mäi Numm ass Ali: ech heisse Ali
    Ech sinn Muslim: ich bin Müslimisch
    Mäi Numm ass Ahmet: Mein Numm ass Ahmet
    Mäi Numm ass Ali: Mein Numm ist Ali
    Ausgemaach! : Verstanden!
    Alles richteg: Gut
    Esou sorry: Entschuldigung
    Bitte: Bitte
    Mr.……. : Här …….
    Frau …… : Frau ……
    Miss …… : Fräulein …..
    Okay: Okay
    Schéin! : Schéin
    Great! : wunderbar
    Course: natierlech
    Moien: Servus!
    Moien (Gréiss): Hallo
    Gudden Moien: Guten Morgen
    Gudde Mëttwoch (gudde Sonndeg): Guten Tag
    Gudden Owend: Guten Abend
    Gutt Nuecht: Gute Nuecht
    Wéi geet et dir? : Wie geht et ihnen?
    Ech sinn gutt, villmools merci: Es geht mir gutt, danke
    Wéi geet et? : Wie geht's
    Ech hu hei: Es geht
    Net schlecht: Net schleaft
    Kuckt iech séier: Bis bald
    Goodbye: Auf Wiederhören
    Goodbye: Auf Wiedersehen
    Äddi: Mach's Gut
    Bucht Bucht: Tschüss
    bis haut = bis dato
    im voraus = virdrun
    nach ëmmer = nach
    fir eng kuerz Zäit = fir eng kuerz Zäit
    kürzlich = just virum
    Déi ganze Nacht = ganz Nuecht
    Auer Vormittag = virum Mëttes
    laang Zäit = laang Zäit
    ab an zu = gelegentlech
    vu ganze Tag = all Dag

    Schoul - déi Schule
    Kierch – déi Kierch
    Bank - déi Bank
    Post Office - déi Post
    Strooss - déi Strooss
    Policebüro - Polizeiwache
    Spidol – das Krankenhaus
    Apotheke - déi Apotheke
    Square – der Platz
    Bierg - der Berg
    Hill – der Hügel
    Musée - das Musée
    Shop – das Geschäft
    Restaurant - das Restaurant
    Lake - der See
    The Ocean - der Ozean
    River – der Fluß
    Schwimmbad - das Schwimmbad
    Zougemaach – geschlossen
    On – Auf [auf], offen
    Postkaart - déi Postkarte
    Stempel - die Briefmarke
    E bëssen - etwas
    Frühstück – das Frühstück
    Mëttegiessen - das Mittagessen
    Dinner – das Abendessen
    Vegetaresch - vegetaresch
    Fruuchtjus - der Saft
    Bier – das Bier
    Brot - das Brot
    Getränk – das Getränk
    Kaffi – der Kaffi
    Tea - der Tee
    Metro - déi U-Bahn
    Airport – der Flughafen
    Train – die Bahn, der Zug
    Bus - der Bus
    Gare - der Bahnhof
    Busstatioun - der Busbahnhof
    Underground Station - der U-Bahnhof
    Départ - déi Abfahrt
    Arrivée - déi Ankunft
    Locatiounspräis Firma - Autovermietung
    Parking - Parking
    Hotel - das Hotel
    Zëmmer - das Zimmer
    D'Bréck - déi Brücke
    Toilette - déi Toilette
    Reservatioun - déi Reservéierung
    Pass – Reisepaß ]
    Tower - der Turm
    Hallo - Guten Tag
    Äddi – Auf Wiedersehen
    See you - Bis nachher.
    Gudde Moien - Guten Morgen
    Gudden Dag - Guten Tag
    Gudden Owend - Guten Abend
    Gutt Nuecht - Gute Nacht

    Dir schwätzt Däitsch? Sprecen Sie Deutsch?
    Ja, ech spreche Deutsch.
    Nee, ech kann net german.Néi soen, ech spreche net Deutsch.

    Lénks - Linken
    Recht - Rechts
    Straight – Geradeaus
    Ënneschten - Hinunter
    Ieweschte - Hinauf

    der Sellerie: Sellerie
    der Porree: Leek
    der Kohl: Kohl
    der Blumenkohl: Choufleur
    d'Erbse: Erina
    d'Artischocke: Artiokaque
    Die Gurke: Gurke
    Karotte: Muert
    Zwiebel: Sogan
    de Garoblauch: Knuewelcher
    der Spinat: Spinat
    stierwen
    der Kopfsalat: Curry Salat
    D'Tomaten: Tomato
    Riet: Reife
    Reifen
    ophalen
    der Karton: Këscht
    Trinkgeld: Wetten
    grüne Bohnen: gréng Bounen
    Die Frühbirne: turfanda Birne
    der Frühgemüse: Geméis an der Tanneland
    Muster: Beispill
    gemusterkt: gedréckt, gedréckt
    der Armel: Aarm
    der Gurtel: de Rimm
    Bluse: Blouse
    Stil: Modell, Stil
    einfach, einfach: einfach, einfach
    der U-Kragen: Ronn Kraang
    d'Schulter: Schëller
    der Rucken: zréck
    teuer
    knapp: knapp, knapp
    bequem: bequem
    ze zocken: wear
    Probéier: probéieren, probéieren
    passen
    elegant
    agebaut: inkludéiert
    Waschbar: Wäschbar
    die Wolle: Wool
    Die Seid: Seid
    aus der Mode, onmodert: vergaang
    den letzte Modus: läschte Mod
    Aus Wolle: Wollen, aus Woll gemaach
    Baumwolle: Baumwolle
    haut: haut
    morgen
    der morgen: moies
    Iwwermorgen: muer nach muer
    z'ënnerhuelen
    haut Abends
    haut nacht: haut
    muerer: am Mueren
    Owes: Owend
    Frühstück: Frühstück
    Mittagessen: Mëttegiessen
    das abendessen: Iessen
    Die Gabel: catal
    Glas: Coupe
    Die Tasse: Coupe
    Der Wires: Plate
    der Löffel: puër
    Messer: Messer

    Bis Wann? Bis wéini?
    WIE OFT? Wéi oft?
    EU SOFORT aus Waasser
    KEINE URSACHE ass näischt
    GERN GESCHEHEN begréisst
    UM WIEVIEL UHR? Wéi laang ass et?
    VERZEIHUNG! entschëllegt
    EU HEI vu haut
    VIEL GLUCK! gutt Gléck

    Hören: héiert
    zu
    hör mir zu: héieren
    op
    Hör op: net, net méi
    Ich bin glücklich ... Ech hu Gléck
    Ich habe Glück ... Ech hu Gléck
    Darf ich etwas fragen?...Kann ech eppes froen?
    Ich werde dich nie vergessen...Ech wäert dech ni vergiessen
    Ich will immer bei dir sein ... Ech wëll ëmmer bei Ärer Säit sinn
    ohne dich kann ich nicht sein...Ech kann net ouni dech sinn
    das nächste mal...nächst Kéier
    Samstes bin ech früh opgestanden.
    Ech hunn mech meng Haare gewaschen (Ech hunn meng Blieder gewäsch)
    an ech sinn mat menger Famill an den See gefahren.
    (a mir si mat der Famill op de Séi gaangen)
    Zu Früchstück hu wir am Restaurant gegessen.
    (mir hat Frühstück am Restaurant)
    ech hunn Apfelsaft drénken (ech hunn Äppeljus gemaach)
    De Frühstück ass ganz gutt gewesen (de Buffet ass gutt)
    Bruder nach Hause gelaufen.
    (nom Dinner sinn mir mat méngem Brudder fortgaang)
    Wetter Genossen (Mir hunn dat schéint Wieder)
    a mir hunn laang Sprooch gesprochen (a mir hunn laang Zäit geschwat)
    Bett Gegangen (ech sinn fréi gaang)

    Ech sinn an Éire - ech hunn Eile
    Akim-ich bin hongereg
    En excuse-entschuldigen sie bitte
    Affiz-Guten Appetit
    Allah askina-um gotteswillen
    Allah Komfort versin-schlafin si wohl
    Mir hunn et zu Allah-adieu gepackt
    Anscheinend ass et nach
    arasira-hie und
    ni-op keen Fall
    Ni, ni-keineswegs
    ni, waat-bestimmt net
    nach
    nach eng Kéier - erëm
    dat ass ganz scary-das ist schrecklich
    aus-verschwinden si
    Pass op
    Opmierksamkeet-achtung
    Stand-Blockéieren
    verginn
    dech ze gesinn - opkäremt
    Hämim-ich bin fäerdeg

    FLACH A TERMINALEN

    Guten Flug = gudde Flich
    Gutes Reise = gudden Rees
    Är Sitz-Platz Nummer ass = Är Sitznummer
    Haben Sie Hand-Gepäck = Hutt Dir eng Hand cantanis
    Är Hand-Gepäck please = Hand Bag
    plangen
    das Flugzeug: de Fliger
    annulléieren: annuléieren
    stierwen Verspätung: Rendez-vous
    stierwen Ermäissung: Remise
    überlegen
    informéieren
    stierwen Zollkontrolle: Zollinspektioun
    der Auskunftschalter: Berodung
    stierwen Verspätung: Verspéidung
    technesch
    stierwen: ariza
    umbuchen: iwwerdroen
    prüfen Lassen
    stierwen Mannschaft: Crew
    Herzlich Willkommen!: Wëllkomm
    gefallen
    angenehm: bequem
    berühmt: berühmt, berühmt
    stierwen Klippe: Fielsen
    niweleg
    bewölkt: bedeckt
    das Gebiet: Regioun
    verzollen: gitt Douane
    wann Dir wëllt: wann Dir wëllt
    zur Rechten Zeit: just an der Zäit
    pro Persoun: pro Mann
    zollfrei: Flicht gratis
    hoffentlech gesinn wir si erëm: insaAllah dech erëm
    stierwen Hinfligskarte: Austrëtt Ticket
    stierwen Rückflugskarte: Ticket zréck
    das Mehrgewicht: iwwerschësseg Gepäck
    zu Welcher Zeit: Wéini?
    Wéi eng Fligere si fir Welche Flugzeuge verfügbar nach ..?
    eine Nacht verbringen Rezensiounen
    das Datum Meiner Rückkehr: Geschicht vun der Transformatioun
    stierwen Flugsicherheit: Fluchsécherheet
    der/die Steward/ess : Host Stewardess
    stierwen Flugnummer: Fluchnummer
    Handy ausschalten: den Handy ausschalten
    im Anflug: Ofstamung
    gelandet: gelant

    Sentence Molds am Shopping

    Können Sie mir hëllefen? Kënnt Dir mir hëllefen
    Ich brauche...= Ech brauch et
    Haben Sie…?= …gëtt et
    Ich möchte …bitte= Ech…wëll
    Können Sie mir Zeigen wo ... ist= kanns du mir weisen ... d'Location
    Dat wëll ech net = Ech wëll dat net
    Dat gefällt mir net esou recht = net genee
    Ech kucke mech um = ech sinn op der Sich
    War kostet ... das = wéi vill Suen
    Haben Sie es günstig * méi bëlleg

    een Kilo Porree; 1 Gewiicht leek
    Ee halbes Gewiicht Sellerie; en halleft Kilo vun Sellerie,
    dräi Gewiicht potoffeln; Wënzer 3 Gewiicht,
    e Gewiicht Karotten; 1 Gewicht Metzlerei,
    een Kilo Zwiebel; 1 Gewiicht zitt,
    een Klo Spinat; 1 Gewiicht Spinat
    dräi Lëpsalat; 3 Stücke Curry Saldo

    EREFROFFUNG FRIENDSHIP

    si irren
    Äert Gesiicht ass keen Fremder fir mech. Ech kenne sie vu kucken
    Ech soen Iech Merci
    Dir sidd richteg, bass du net? an sie geht et gutt?
    Merci soen ech sinn ganz gutt. danke rech gut
    Wat ass Ären Numm? wéi heissen sie?
    Häerzlech wëll Iech treffen. et freut mech, sie erëm ze kucken
    Wat kann ech fir Iech maachen? war kann ech fir sie ze maachen?
    wéivill Zäit geet. Wie schnell verrinnt die Zeit
    Wéi ass Är Famill? Wie hënnert se hir Famill?
    Ganz heem ass gutt. Zu Lëtzebuerg ass alles gesond
    Esou sorry do Iech dech traureg. Verzeihen sie, datt ech stere sinn
    een wëllt dech gesinn. jemand wollt mat hinnen soen
    Kann ech eng Minutt maachen? Hutt Dir eng Augenblick zeit?
    Ech si ganz zefridden es war mir eng vergnügen
    Ali respektéiert. meng empfehlung an ali
    Gitt vun Ali bei mir! ali fir mech
    Merci vill fir Är Frënn. Vill Dank fir hir Gesellschaft
    Dir sidd ganz schéin. Dat ass ganz nett vun hinnen
    wéini kënnt Dir kommen? wann si kommen?
    Ech si wierklech leed. Et ass mir wierklech leid
    kënnt Dir mir hëllefen? Kann si mir mir hëllefen?
    Ech muss elo goen. ech muss jetz goen
    Wëllt Dir mech entschëllegen? gestatten hunn?
    Wëllt Dir gär goen? wann se wandere goen?
    Hutt Dir Kaffi? Hun och scho gefrühstückt?
    Ech hunn net méi bucht. ech hun schon gefrühstückt
    Et ass ze séier fir méi Zäit ze verbréngen. et ass nach ze fréi
    Dir sidd séier fréizäiteg. si sinn
    Dir sidd ze spéit. Si sinn ze fréi ze lëschen
    fréi oder spéit. léif zu früh als zu spät
    Wär et net besser, e Auto ze goen? wollen wir eng auto take?
    Ech warten fir Iech hei. ech werde
    Dir hutt mech esou wait gewaart. Si hunn mech laang gewarnt
    Muss mer mat eis iessen kafen?
    Ech wäert Iech spéider mathuelen. ech ginn se aal duerno folgen
    Ech waarden op Iech bis op d'Stonn. ech werde si bis
    Wou soll mir eis treffen? Wo wëlle mir eis treffen?
    Dir sidd ze spéit. Si sinn ze fréi ze lëschen
    Häerzlech wëll Iech treffen. et freut mech, sie erëm ze kucken
    Es freut mech, si erëm zréck. Schéi fir Iech erëm ze gesinn.
    Sie sinn zu spët. Dir sidd sou spéit
    Ech hunn net méi bucht. ech hun schon gefrühstückt
    Ech hunn nach net gefrühstück. Ech hunn nach net de Kaffi gedronk
    Ganz heem ass gutt. Zu Lëtzebuerg ass alles gesond
    Merci ech sinn gutt. Danke es geht mir gutt
    (wat Zäit ass séier). Wéi schnell d'Zäit vergeht

    SIMPLE FROEN

    Wat ass dat? war et ass?
    Ass et wouer? ass daat?
    wien ass et? wat ass da?
    Wéi geet et dir? Wéi geht et ihnen?
    wat ass geschitt? war los?
    wat ass et? war los?
    wat wëllt Dir? war wunshen si?
    Wat maacht Dir? hate se?
    Wou kann ech fannen ... wo fannen ech?
    Wou gi ge? wou si dohinner goen?
    Du hu geschlof ginn? sinn se wach?
    Wien ass et? waat ass?
    ass et Är? sinn sie dran dran?
    Sollt Dir mir eng Gefill maachen?
    Was wënschen Sie? Wat wëllt Dir?
    Kann ech einmal telefonieren Kënnt ech e Gespréich maachen?
    Kann ech faxen Kann ech Iech Fax?
    Wo kann ich fannen Wat kann ech Waasser fannen?
    Was ass dës Zeichen Wat ass dëst Zeech?
    Kann ech Iech hëllefen? Kann ech Iech hëllefen?
    Wo kann ech en Internet Café fannen? Wou kann ech en Internet Café fannen?
    Wo kann ech e Mail schécken? Wou kann ech eng Mail schécken?
    Darf ech Iech eppes fragen? Kann ech Iech eppes froen?
    Kann ech hir Stift huelen Kann ech Äre Stéier hunn?
    Können Sie ... weisen? ... kanns du mech ze weisen?
    Wie kann mir goen goen Wéi kënne mir dohinner goen?
    Wat ass los? Wat ass weider?
    Wie weit ass der Bahnhof Wéi wäit ass d'Gare?
    Wo is der Informationsbüro? Wou ass de Konsultatiounsbüro?
    Wann Wann dës Geschäfter geäntweren?
    Wo ass de Busstopp? Wou ass de Bus?
    Wou ass déi nächste nächste Bank Wou ass déi nächst Bank?
    Wo kann ech warten wou kann ech waarden?
    Wo kann ech mein Auto parken? Wou kann ech mäi Auto parken?

    nozekucken
    dat mécht näischt: kee Schued.
    Joer lang: Am Laf vum Joer
    Et geht: Sot et esou, yeah
    go shopping: shopping
    Et ass aus: gemaach, ofgeschloss, zou
    Dat ass alles: dat ass alles
    das wär's: okay, dat ass et
    Recht hunn: et soll richteg sinn, richteg ze sinn
    zu Fouss: op Fouss
    am beschten: bescht, gutt
    Wegweiser: go, need
    soen mir: lass uns soen ...
    Zum éischte: éischt Kéier, éischt Kéier
    nichts dafürkönnen: net alles ze maachen, ouni ze versuergen, net Succès ze sinn
    Weg sidd: schlofen, fir betrunken, ze iwwerrascht ginn, fir an der Léift ze sinn
    Een Dag: eng Kéier, en Dag
    eng Augenblick: eng Minutt, eng Sekonn
    Mir soen: d'Wieder fir mech ass schéin
    mat engem Wuert: kuerz, eenzegt Wuert
    keng Ursache!: Näischt, egal, estagfurullah
    Wat ass dat?
    Plaz huelen: ze sëtzen
    op d'Nerven goen: Touch net seng Nerven, bäi engem Nervos
    D'Licht anmachen: Luuchten a klammen
    virun Iech hunn: eppes ze maachen
    du Meine Güte!: Meng Gott!
    in Frage kommen
    Im Wee stierwen: ze verhënneren
    Schule hunn: eng Schoul
    eng Rolle spielen: eng Roll ze spillen, eng Roll ze sinn, vu Bedeitung
    nichts zu maachen be: näischt ze maachen
    LEID TUN: Seng traureg, intelligent
    im Kopf: Geescht, Geescht, Geescht
    Krut sei Dank! : Merci Gott! Merci Gott!
    Bescheid wissen: weess gutt
    Wësst du du war: derimki, ech soen, wat wësst Dir?
    Dat ass säi Sache: dat ass wat hien wéisst, weess hien
    es ist mir (dir,...) recht: d'Wieder ass gutt fir mech, ech mengen kee Problem
    et geht los: et fänkt un
    aus dem Kopf: akildan, a justéiert
    Im Momentblick: Ana, direkt, schnell
    Ënner Ëmstänn: vläicht, vläicht, néideg
    Schluß maachen: Enn, Enn
    éischt recht: inadina
    kurz a gutt: kuerz, kuerz
    Gréiss Gott!: Hallo, Hallo
    op d'Gedanken kommen: kommen un d'Iddi
    zu goen go: go to bed
    schwarz gesinn: Pessimistesch sinn, net gutt gesinn
    Ruhe loossen: een zesummen eleng
    nach wie vir: alem Hammam alem Stee, wéi al
    maacht emol: maacht, fir d'Hand ze kommen
    das gibt's nicht: onméiglech, kann net
    Ende geet: Enn, Enn
    op den éischte Bléck: den éischte Bakista
    es handelt sich um...:sde Sujet vun deem ass de Sujet ... déi wichteg Saach ...
    Genus dovun hunn: Canina, ze maachen, elo genuch
    net gefällt: net gutt ze kucken (gesond)
    Heute Oder Morgen: Heute Muer
    Et kommt op an: lass uns kucken
    eenzel: Sot esou gutt, schlecht
    keng Ahnung hunn: net genuch Wëssen
    zur Sache kommen: kuerz Hoer
    virun sech goen: et soll geschéien
    eng Streich spielen: ze spillen, ze spillen
    nach und nach: lues
    noch lange net: Whit, ni, ni
    e kleng kleng: e bëssen, e bëssen, e bëssen
    virun Hunger diefen: di hëlleflos
    net am klengsten: ni, ni, ëmmer
    den Entschluss fassen: ze entscheeden, fir bei enger Entscheedung ze kommen
    op dës Wege: dës Manéier, dës Manéier, dës Manéier
    am Schneckentempo: Camel Walk, kaplumbaga Walk
    War Dir Iech hei ?: Wat maachen Dir hei?
    d'Ohren Spitzen: Ouer puff
    den Kopf schütteln: de Kapp rësele fir "nee" ze heeschen, ze refuséieren
    jemandem jemandem all seng: lafen no jidderengem no jidderengem no
    ganz ganz: ganz, drënner
    Een vun zwee: Ee vun zwee
    net ausstehen kann: kann net huelen, net wéi, net
    zur Welt kommen: op d'Äerd kommen, fir gebuer ginn
    zu suchen hunn 
    et satt hunn: bikmak
    von oben bis unten: bastan down, all right, top tirnaga
    mat Leib a Seele: mat all dem selwer, aus dem Häerz
    dat ass kee Kunst: ass zedil, keen Trick, mäi Papp mécht
    Dee Mann hand schütteln: fuck een Hand
    Gas gëllen: gaza Press, Gas
    Enn: Enn, Enn
    Die Achseln zucken: Schëlleren hëlt, Schëller schüttelen
    A sengem Wuert halt: de Wuert ze behalen
    op der leichte Schulter huelen: du eng Woch huelen, einfach ze maachen, egal
    bis iwwer d'Ohren: zevill, ze vill
    Loosst Iech net:
    virun kuerzem: e puer Deeg, virun
    op d'Haar stimmen: genau
    Ein vun allem: Endlech, d'lescht Kéier
    zu wäit goen: fir ze goen
    D'Stirn runzeln: fir Äert Gesiicht ze bustelen, Äert Gesiicht ze verléieren
    Schëlleren: Skate, Skate, Schaukel
    net méi matmachen: (net méi eng Ufro)
    Zur Hand huen: bei der Hand
    mat guddem Gewissen: mat Fridden vum Geescht, am Fridden, mat engem einfach ze maachen
    eng Fotoe maachen: Fotoen, Zeechnen
    Dat huet nach ëmmer Zäit: nee
    Et fält Schnee: schneiden
    Platz maachen: Plaz fir opzemaachen
    mach d'Darm! : Schéinen Dag! Äddi! dajee
    kreuz a quer: de ganze Wee, Saga op der lénkser, eent engem
    hier und da: et a da, heiansdo, heiansdo
    Geld maachen: Geld ze maachen, vill Suen maachen
    Feierabend maachen: Enn, Schlooss, Enn, Paus
    Wieder op den Beinen kann: Äert Handgelenk riicht, d'Saache richteg gemaach
    mat der Zäit: lues a lues
    Schwarz op Weiss: op Pabeier, op Pabeier
    Keen Pfennig Wäert ze sinn: Geld net ze maachen
    zeit laangm: ​​laang Zäit zënter laanger Zäit

    Lange Fanger maachen: laang ze klauen, ze klauen, ze klauen
    een Bärenhunger hunn: Wollef ac
    vun Zäit zu Zäit: intermittierend, vun Zäit zu Zäit, wa mer d'Chance hunn
    An déi Längt ziehen:
    Köpfchen hunn: intelligent sinn, fir e Kapp ze sinn, fir den Kapp ze schaffen
    jemandem eppes ins Gesicht gesagt = eppes soen fir ee Gesicht
    keng Blatt virun den Mund huelen = bärt, net geschlagen, offen mëcht
    Keen Fanger stoen = net spillen, net beruffen
    Tag Ind Nacht = Dag an Nuecht
    Sich Rat holen = akil danismak, kritt Iddien
    méi a méi = ëmmer, ëmmer méi an enger konstante Rate
    Ach! Lassen Sie doch! Leave it allah! kee Virdeel
    iergendeen eppes duerch den Kopf goen verloossen = ze denken an ze réckelen, ze laang ze denken
    Dat ass d'Fro = verdächteg, net sécher
    Brot verdienen = d'Zäit ze ginn, Brout Pak ze verdéiwen
    an Strahmen regnen = bardal bosalircasina, (an der Form vum Reen)
    Im Laufe der Zäit = lues a lues
    zu sich kommen = Selbstentdeckung, Self-Discovery
    Dat ass keng Frage = absolut kee Zweifel
    da soll eppes, eppes ze maachen = (eng Hëtzt) et ze maachen
    von Tag zu Tag = Dag fir Dag Dag vun Dag
    Respekt take = take account, kuck
    mat offenem Munde dierfen = bleiwen op
    Bei Laune muss = am richtege Plaz sinn
    von Kopf bis Fuss = Bastion, vun Top bis Enn Tirnaga
    jemandem freistehen = frei ze sinn
    da ass nichts dahinter = Wäertlos, onbequem
    Recht behënneren = richteg, richteg sinn
    sinn eppes net gefallen verloossen = net
    eppes liicht maachen = einfach ze maachen, da wë w e keng Woch
    sou gutt wéi = bal, bis
    sich Gedanken maachen = denken
    Haare op den Zähnen hunn = net rude an ongerecht, anescht reagéiert
    ënnert eis gesat = stay between us
    jemandem zu stumm sinn = geduld, kann net stoen
    een gudden Klang hunn = gudden Numm, gutt ze wëssen
    der Reihe nach = sirayla
    All Hänn voll zu tun hunn = ze beschäftegen, keng Zäit ze hunn
    dahinter stckt eppes = eng Aarbecht an der Hëtzt
    ënnert der Hand = ënner der Hand, geheim
    an der Reihe sein = fir egoistesch ze sinn
    vun neuem = erëm, neie Bastan
    bis bis kleinste = déi klengste Detailer
    an der Hand take = fir ze handelen
    sei so gut = please.., please...
    firs next = first, first, for now, temporär
    Jemanden net leiden kann = ech hu keng
    Hand ops Herz = d'Wahrheet soen
    et gutt hunn = ech glécklech, op all véier falen

    GESONDHEETSPROBLEM
    eng Arzt consultragen: kuckt en Dokter
    Wo fannen ech ee ... ..? - Wat ass e ... Ech fannen et?
    Ech brauch ee Dokter. Ech brauch en Dokter.
    Ech sinn ageleet.
    Bitte rufen sie een Arzt.Please Ären Dokter op!
    Wann hutt d'Sprechstunde? Wann sinn d'Inspektiounen?
    der Sprechzimmer: Praxis
    die Verabredung, der Termin: Ernennung
    beschäftigt, besetzt: mesgul
    Wichteg, wichteg: dringend, wichteg
    Krankenhaus: Spidol
    Déi Untersuchung: Untersuchung
    Schwëtzen: Niwwel
    D'Reaktioun, d'Wirkung: Reaktioun
    d'Spitze, d'Injektioun: Injektioun
    Ernst: seriö
    d'Tablette: Pill
    Antibiotike: Antibiotiken
    Lieutenant Zäit an de leschte Kéier
    morgens und evening: morning and evening
    viermal Täglich: 4 Mol am Dag
    sich net wohlfühlen: fillt Iech net gutt
    Ech hunn kopfschmerzen. (Basim agriior)
    Mir meng Magen weh (Midem agiriyor)
    Ech hunn mech erkältet. (Üsüttüm)
    Ech hunn mech verletzt. (Wounded.)
    Ech hunn Asthma (ech hunn Astim)
    Ech sinn Diabetiker (Diabetes)
    Ech weess net datt d'Blutgruppe net weess. (Ech weess net vu menger Blutgruppe.)
    der Schmerzstiller (Painkiller)
    Aspirin (Aspirin)
    die Pille (Pill)
    die Medizin (Medizin)
    der Ableitung (müsil)
    der Hustensirup (Hëtzungssirop)
    Schläim (Schlofkill)
    die Schmertzen (Agri)
    die Allergie (Allergie)
    die D 'Impfung (asi)
    der Schwindel (Bassengaang)
    der Hexenschuß (Taillenbehälter)
    die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    d'Bronchitis (bronsit)
    der Brechreiz (bulan)
    de Strangfall (felc)
    der Biss (isirma)
    der Diphas (Diarrho)
    der Mumps (Mumps)
    der Herzanfall (Häerzattack)
    die Bulutung (Blutungen)
    der Blutdruck (Blutdrock)
    de Geschwür (Geschwënd)
    Héich Blutdruck (heefeg Blutdrock)
    Ech hunn Magenschmerzen. Ech hunn Schmerz am Bauch (Magen).
    Ech hunn Kopfschmerzen a 38 Grad Fieber. Ech hunn Schmerz a Grad vu 38 Grad vu Feier.
    Ech hunn Zahnschmerzen. Ech hunn e Péng.
    Der Rücken hale mech.
    Ech sinn depriméiert.

    Aarbechtsplaze

    Kindergarten Lehrer = Kindergärtner rin
    Affekot = Der Affekot
    Cook = der Koch
    Chef Chef = Küchenchef
    Gardener = der Gartner
    Buergermeeschter = Bürgermeister
    Barbershop = der Friseur
    Minister = Minister
    Fisherman = der Fischer
    Banker = der Bank Beamte
    Baytar = der Veterinär
    Premier = Premier Minister
    Geschirrspüler = Dier Geschirrwäscher
    President = Staatspresident
    Florist = der Blumenverkäufer
    Bauer = Bauer, Landwirt
    Dokter = de Dokter
    Bricklayer = Maurer
    Zänndokter = Zahnarzt
    Pension = der Pensionär, der Rentner
    Tradesman = der Trödler
    Elektriker = Elektriker
    Pharmacist = der Apotheker
    Photographer = der Fotograf
    Baker = der Bäcker
    Seaman = der Seemann
    Kellner zevill =
    Sécherheet = d'Sécherheet
    Optiker Optiker vun =
    Krankeschwëster = Die Krankenschwester
    Sculpteur = der Bildhauer
    Riichter = der Richter
    Aarbechter = Der Aarbechter
    Issiz = arbeitslos
    Gendarmerie = d'Gendarmerie
    Porter = die Pförtner
    Camion Sofort = Kraftfahrer
    Bookstore = der Buchhändler
    Hairdresser = der Friseur
    Miner = Der Bergmann
    Director = Der Direktor
    Offizéier, Aarbechter, Employé = die Angestellte
    Member vun der Chamber = der Abgeordnete
    Schräiner = Schreiner
    Accountant = Der Buchhalter
    De Mecanicien Mechaniker =
    Museker Musiker =
    Représentant = Der Vertreter
    Der Transporter der Speditioner
    Notairen Notar =
    Student = der Schüler - Teacher = Lehrer
    Boss = der Arbeitgeber
    Police = die Polizei – – Postman = der Briefträger
    Politiker
    Directory = der Reiseleiter
    Painter, Painter = MALER
    Procureur = der Staatsanwalt
    Seller = der Verkäufer
    Watchmaker = der Uhrmacher
    Artist = Artist
    Responsable = verantwortlich
    Sekretär = Der Sekretär
    driver = der Fahrer
    chef = der Führe
    Handyman = Reparateur
    Plumber = Der Installateur
    Tailor = der Schneider
    Theaterman = der Theaterspieler
    Iwwersetzer = der Dolmetscher
    Reinier Arbechter = der Strass
    Reinheet Fra = e Putzfrau
    Händler Kaufmann =
    Racer = Rennfahrer der Konkurrent
    Auteur = der Schriftsteller

    muem 2
    Participant

    GERMAN SPEAKING MOLDS BENOTZT AM DAILY LIFE (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Nee: Nee (nayn)

    Merci: Danke (danki)

    Merci vill: Danke sehr (danki ze: r)

    Dir sidd wëllkomm: Bitte

    Näischt: Nichts zu danken (nihts tsu danken)

    Entschëllegt mech: Entschuldigen Sie, bitte (entsuldigin zi: biti)

    Ech wéilt ganz vill: Bitte sehr (Bit ze: r)

    Mäin Numm ass ………: ich heisse …… (ih hayzi ……)

    Ech sinn en Turk: ech sinn en Türke (ih bin ayn türki)

    Ech sinn den Dokter: ich bin Arzt (ih bin artst)

    Ech sinn Schüler: Ich bin Schüler (ih bin su: lyre)

    Ech sinn …… Joer al: ich bin ……. jahre alt (ih bin …… ya:re alt)

    Ech sinn zwanzeg Joer al. Ech sinn zwanzig Joer alt (ih bin svansig ya: re alt)

    Wat ass Ären Numm? : Wie heissen Sie? (vi: hayzin zi

    Mäi Numm ass Muharrem: ech heisse Muharrem (ih hayzi Muharrem)

    Wien bass du? : Wer wien bass? (wien bass du)

    Ech sinn Muharrem: ech bin Muharrem (ih bin Muharrem)

    Ech sinn Muslim: Ich bin muslimisch (ih bin muslimis)

    Mäi Numm ass Muharrem: Mein Numm ist Muharrem (mayn na: mi ist Muharrem)

    Mäi Numm ass Ahmet: My Name ass Ahmet (kann ech nach: mi is Ahmet)

    Anlastık! : Verstanden! (Fegs stent)

    Bitte: Bitte

    OK: Gut (gu: t)

    Esou sorry: Entschuldigung (entsuldigung)

    Mr.……. : Här …….(Persoun säi Familljennumm)

    Lady ……: Frau ……(Numm vun der bestuete Fra)

    Frau ……. : Fräulein …..(Numm vun der net bestuete Duechter)

    Okay: Okay (okay)

    Schéin! : schön (sö: n)

    Course: natierlech (natierlech)

    Great! : wunderbar (vundigba: g)

    Moien (Hi): Hallo (Halo

    Moien: Servus! (Service)

    Gudden Moien: Guten Morgen (gu: tin morgin)

    Good day (gudde Nachmittag): Guten Tag (gu: tin ta: g)

    Gudden Owend: Guten Abend (gu: tin abent)

    Gutt Nuecht: Gute Nuecht (gu: ti naht) Wéi sidd Dir? : Wie geht et ihnen? (vi: ge: t es ignin)

    Ech sinn gutt, villmools merci: Es geht mir gutt, danke (es ge: t mir gu: t, danki)

    eh ass: Es geht (es ge: t)

    Wéi geet et? : Wie geht's (vi ge: ts)

    Net schlecht: Net schleht (niht sleht)

    Kuckt Iech vun: Bis bald (bis balt)

    Äddi: Auf Wiedersehen (auf vi: dirze: in)

    Goodbye: Auf Wiederhören (op vi: dirhö: rin) (benotzt op Telefon an Radio)

    Äddi: Mach's Gut (mahs gu: t)

    Bucht: Bierg (Tube: z)

    Et war? —- Wat?

    Wann?


    Wéini?

    Fraen?


    Wou?

    Wohin?


    Wouhin?

    Wou?


    Vu wou?

    Wieviel?


    Wéi vill (oder wéi vill)?

    Firwat net?


    Firwat net?

    Wien?


    Wéi?

    Welcher?


    Wéi eng?

    Wer?


    WHO?

    Ech hunn Angst. - Ech hunn Angscht.

    ech hun Hunger. - Ech sinn hongereg.

    Ech Neiegkeet Kummer. - Et deet mir Leed.

    ech hu keng Langeweile. - Ech langweilen net.

    Haben Sie Zeit? - Hutt Dir Zäit?

    Ich habe keine Zeit. - Ech hu keng Zäit.

    Ich habe kein Geld. - Ech hu keng Suen.

    Verzeihung (oder) Entschuldigen Sie .. - Excuse me, sorry, sorry.
    Bitte ütfen W.e.g.

    ich danke fir Ihre Mühe. - Merci fir Är Ierger.
    Schade! - Wéi schued!

    Gute Besserung. - Gëff séier gesond.

    Guten Appetit - Genéisst Är Iesse.

    Prosit (yada) Auf Ihr Wohl .. - Är Éier.. Ich möchte mich untersuchen lassen.

    Ech wëll iwwerpréift ginn.

    Soll ech warten? Soll ech waarden?

    Wann wollen (sollen) wir kommen? Wéini komme mer?

    Wann soll ech kommen? Wéini kommen ech?

    Ich möchte kommen. Ech wëll kommen.

    Ech wëll och mat kommen. Ech wëll och komme.

    Kommt (oder) kommen Sie. Dir huet.

    Sie wëllen (mögen, soll) kommen. Loosst se kommen.

    Komm oder du sollst kommen. Komm (oder) Dir kommt.

    Wou kommen sie? - Vu wou bass du?

    Wem gehört dieses Auto? - Wien dësen Auto?

    Wohnen Sie? -Wou liefs du?

    Wo Schaffen Sie? -Wou schaffst du?

    War machen Sie? -Wat méchs du?

    Willst du Essen? -Iessen Dir?

    Willst du war trinken? - Wëllt Dir eppes drénken?

    War machst du heute? -Wat mëss du haut?

    Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? – Mat wiem gitt Dir owes op d'Party?

    Wie kann ich nach neuenhof gehen? -Wéi kann ech op Neuenhof goen?

    Wenn machen sie auf? - Wéi Auer maacht Dir op?

    Wou bin ech? -Wou sin ech?

    Kommst du von Arbeit? -Kënnt Dir vun der Aarbecht?

    Hutt Dir ukomm? - Hutt Dir d'Suen?

    Hutt Dir en Auto? - Hutt Dir en Auto?

    Gehst du in Ferien? -Gitt Dir an d'Vakanz?

    Wohin gehst du? -Wuer gees du?

    Warum kommen sie nicht? -Firwat kommt Dir net?

    Warum sind sie nicht gekommen? -firwat bass du net komm?

    Fährtst du Auto? – Fuert Dir?

    Willst du musik hören? — Wëllt Dir Musek lauschteren?

    War et machst du morgen? -Wat méchs du muer?

    Wollen sie rauchen? – Wëllt Dir fëmmen?

    Ass das wahr? - Ass et wierklech?

    Wollen sie fernseh schauen? - Wëllt Dir Fernseh kucken?
    Das ist eine Tannenbaum? – Ass dëst eng Pinien?

    Ass dës Hund männlech oder weiblich? - Ass dësen Hond männlech oder weiblech?

    Wer bedient hier? Wien sicht hei?

    Haben sie Wolle Hemden? Hutt Dir Wollhemden?

    Kann ich Är Pullover kucken? Kann ech Är Pullover gesinn?

    Kann ech sinn d'Strümpfe gesinn? Kann ech Är Socken gesinn?

    Darf ech den Hemd im Schaufenster gesinn? Kann ech e Bléck op de T-Shirt am Vitrine kucken?

    Ech wollt engem kurzarmiges Hemd. Ech wëll en Short-sleeved Hutt.

    Haben si eppes besseres? Gëtt näischt Besseres?

    Ech wëll ee Paar Schuhe. Ech wëll e Paar Schong.

    Wo ass Är Damenabteilung? Wou ass d'Frae section?

    Wo ass Är Herrenabteilung? Wou ass de Männerhandel?

    Gibt es noch billigeres? Gëtt et méi bëlleg?

    Haben Sie nach teueres? Ass et méi deier?

    Welche Modelle Rocken haben Sie? Wéi eng Model Räck hutt Dir?

    Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Ech wëll e klengt Wierderbuch kafen.

    Wei kann ech déi Wollhosen fannen? Wou kann ech Wollen Hosen fannen?

    Ich suche etwas besonderes. Ech sichen eppes Besonnesches.

    War ech wëll Wat wëllt Dir?

    War Machen Sie Kaufen? Wat wëllt Dir kafen?

    Kann ech Ihnen helfen? Kann ech dir hëllefen?

    Wo ist die Kasse? Wou ass de Safe?

    Danke schön, nur schaue ech. Merci, ech kucken just.

    Soll ech Später wieder kommen? Sollt ech méi spéit kommen?

    Tee vum Ich. Ech huelen den Téi.

    Wunderschöner Tag! E wonnerschéinen Dag!

    Ich muss da lang. Ech muss dee Wee goen.

    Versuchen se mat Telefon zu Kriegen. Probéiert mech um Telefon ze fannen.

    Ich muss Arbeiten. Ech muss schaffen.

    Biss dann .. Bis geschwënn ..

    Ich habe dein Rat ignoréiert. Ech hunn net op Äre Rot héieren.

    Sind sie jetzt Zufrieden? Sidd Dir elo zefridden?

    Ist das wirklich netig? Ass dat wierklech néideg?

    Mir geht es gut denke ech. Ech fannen et gutt.

    Also schlimm Krich ass ech Gar Nicht? Et war net sou schlecht, oder?

    Also fühlt se das an .. Et fillt sech sou ..

    Sie seht sehr Gléck aus .. Hie gesäit ganz glécklech aus.

    Haben Sie verstanden? - Verstees de?

    Ich habe nicht verstanden – Ech verstinn net

    Hutt Dir Verstanden? - Verstees de?

    Frag nicht mich - Frot mech net

    Fragen Sie nicht mich – Frot mech net
    Du fragst viel - Dir frot vill

    Sie fragen viel - Dir frot vill

    Ich bin mude - ech sinn midd

    Sprich langsam - Schwätzt lues

    Sprechen Sie langsam - Schwätzt lues

    Lass mich zu Ruhe! - Looss mech eleng!

    Lassen Sie mich zu Ruhe - Loosst mech eleng

    Ich weiss (es) nicht - ech weess et net

    Ich habe nicht zugehört - ech hunn net nogelauschtert

    War geht`s dich an - Wat fir Iech!

    War geht`s Sie moment - Wat fir Iech!

    War heisst (das) auf Türkisch? (...) Wat ass déi tierkesch Versioun?

    War heisst (das) auf Deutsch? (…..) Fir wat ass den Däitsche?

    Wiederhole - Widderhuelen

    Wiederholen Sie - Repeat

    Ich habe Geld = Ech hu Suen

    Ech hunn kee Geld = (Meng) keen Param

    Im Laden existéieren Brot = Huelt Epicerien am Brout

    Wann gibt es einen Zug nach Istanbul? = Wéini gëtt et en Zuch op Istanbul?

    Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Et gëtt keen Zuch op Istanbul haut.

    Wie geht es? = Wat ass net do? yada (war et, war et net)

    Es ass net echt. Keen lëschteg.

    D'Täsch Nichts. = Et gëtt keng Aarbecht an dësem.

    Haben Sie ein freies Zimmer? (Hutt Dir en eidele Raum?)

    Ja wir haben. War fir een Zimmer möchten Sie? Jo, jo, wéi eng Zëmmer wëlls du?

    Ein Einzelzimmer fir eng Persoun. (Eenzelzëmmer)

    Mir hu keng eenzeg Zëmmer awer mir hunn eng Doppelzimmer. (Mir hunn net een eenzegen Zëmmer, awer mir hunn e Duebelpunkt.)

    Waat kascht den Raum pro Nacht? (Wéi vill ass de Raum pro Nuecht?)

    Kann ich gesinn dat? (Kann ech de Raum gesinn?)

    Natürlich, klickt et mir (Tabiki, kënnt Dir mir folgen)

    Wie lange sidd Dir bleiwen? (Wéi laang wäert Dir bleiwen?)
    Een Woch (eng Woch)

    muem 2
    Participant

    Ech Bin (Yim-Yim-Yum-Yüm)

    du bass (sin-sine-sun-sün)

    Dir sidd (Äre sina-sina-sina-sünüz)

    Er (der) ass (dir-du-dur-dür)

    Si (Die) ass (dir-dir-du-dir)

    et (das) ass (dir-dir-dur-dir)

    Mir sinn (yiz-yiz-yuz-honnert)

    Sie seid (yours-your-sunuz-you)

    Si sinn (dirler-dirler-durlar-dürler)

    Ich bin Ahmet (ech sinn Ahmet)

    Ich bin Student (ech sinn Schüler)

    Ich bin Lehrer (Ech sinn Léierin)

    Du bass Lehrer (Dir bass de Léierin)

    Sie ass Lehrerin (si ass Léierin)

    Dir sidd Studenten (si Studenten)

    Er ass Lehrer (hien ass Léierin)

    Du bass Student (Dir sidd Schüler)

    Du bass net Student (Dir sidd net Student)

    Ech sinn net Cemal (ech sinn Zemal)

    Ech sinn net Lehrer (Ech sinn Léierin)

    Du bass Arzt (Dir sidd Dokter)

    Du bass net Arzt (Dir sidd net Dokter)

    Bass du Arzt? Sidd Dir Dokter?

    Nein, ech sinn net Arzt (nee, ech sinn net Doktor)

    Ja, ech sinn Arzt (jo, ech sinn e Dokument)

    Asli ass Lehrerin (Aslı Lehrer)

    Ass Ayse Lehrerin (Ass Ayse en Lehrerin?)

    Ja, Angel ass Lehrerin (jo, Engel ass de Léierin)

    Nee, Hulya ass net lehrerin (nee, Hulya Lehrer
    Et ass net)

    Seid ihr studenten? Sidd Dir Student?

    Ja mir sind Studenten (jo, mir sinn Studenten)

    Nee, mir sinn net Studenten (nee mir Schüler
    Mir bass)

    Mir sinn Kellner (mir sinn d'Kaffin)

    Sind Sie Türke? Sidd Dir Türkis?

    Nein, ech sinn net Türke (keng Turks)

    Sie sind Türke (Dir sidd Türksuz)

    Ja, ech bin Türke (jo, ech sinn tierkesch)

    war


    Wat?
    driwwer


    wéini?
    ech W


    firwat ?
    welche


    Wéi eng?
    W


    WHO?
    wéi


    Wéi?
    wie viel


    Wéi vill ?
    wo


    wou?
    woher


    vu wou?
    wohin


    Wouhin?
    wie sou


    firwat?

    Guten Morgen


    gudde Moien

    Guten Tag


    Gudden Dag / Moien

    Guten Abend


    gudden Deeler

    Gute Nuecht


    gutt Nuecht

    Hallo


    Moien moien

    Wie ass den Numm, bitte?


    Wéi ass däin Numm?

    Wie heißt du?


    Wéi ass däin Numm?

    Wie heissen Sie


    Wéi ass däin Numm?

    Mein Name ist…/Ich heiße…My Name…

    Wëllkomm


    Wëllkomm

    Möchten Sie etwas trinken?


    Wëllt Dir eppes drénken?

    Auf Ihr


    Fir Är Gesondheet.

    Dein Wohl


    Är Gesondheet.

    Merci.


    Ech soen Iech Merci.

    Ich habe Angst – Ech fäerten.

    Hast du Hunger? - Sidd Dir hongereg?

    Ich habe Hunger-karnim hongereg.

    Ich news Kummer – Ech sinn traureg.

    Hast du Zeit? – Hutt Dir Zäit?

    Ich habe keine Zeit.–Ech hu keng Zäit.

    Ich habe kein Geld.–Ech hu keng Suen.

    Bitte - w.e.g.

    Schade-yazik.

    Prosit-serefe.

    Gutt Appetit - gudden Appetit.

    Gute Besserung – gett geschwënn gesond.

    Entschuldigen Sie – Et deet mir leed.

    Ich danke für Ihre Mühe-Merci fir Är Ierger
    Ech géif.

    Ech wollt mech untersuchen lassen. Ech wëll iwwerpréift ginn.

    Soll ich warten? - Soll ech waarden?

    Wann wollen wir kommen?—Wann komme mer?

    Wann soll ech kommen?-wéini kommen ech?

    Ich möchte kommen — Ech wëll kommen.

    Ich möchte auch mit kommen — ech kommen och
    Ech wëllt.

    Kommen Sie - komm.

    Iddi


    Aféieren

    Darf ich bekannt machen?


    Kann ech dech virstellen?

    Dat ass…


    Dëst ...

    mein mann.


    meng Fra / Mann.

    meng Frau.


    mäi Mann / Fra

    Mein Sohn.


    mäi Jong.

    meine Tochter.


    meng Duechter.

    mech Bruder


    (Mäi Brudder.

    meine schwester


    (Meng Schwëster.

    Meine Mutter


    meng Mamm

    Mein Vater.


    mäi Papp

    meng Opa.


    mäi Grousspapp / Grousspapp

    meine oma.


    meng Groussmamm / Groussmamm

    Meine Freundin


    meng Frëndin.

    mein Kollege. Mäi Frënd.

    Wie geht et dir?


    Wéi geet et dir?

    Wie geht's


    Wat méchs du?

    Danke, mir gehts gut.


    Merci. Ech si gutt.

    Und Ihnen/dir?


    Wéi geet et dir/Wéi geet et dir?

    Kierper

    das Haar/die Haare


    Sak.

    seet Kopf


    Kapp.

    das Ohr, die Ohren


    Ouer.

    das gesicht


    Gesiicht.

    den Stirn


    Stir.

    die Augenbraue, die Augenbraue


    Wenkbrauwen.

    die Wimpern, die Wimpern


    wimper.

    das Auge, die Augen


    wimper.

    stierwen Nase


    Nues.

    die Lippe, die Lippen


    lippen.

    der Mund


    Mond.

    der Zahn, die Zähne


    Zänn, Zänn.

    das kann


    Kënn.

    seet Hals


    Hals.

    die Schulter, die Schultern


    Schëller.

    der Rucken


    zréck.

    der Arm, die Arme


    arm, arm.

    der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen


    Ielebou.

    das Handgelenk, die Handgelenke


    Handgelenk.

    déi Hand, déi Hand


    Hand, Hänn.

    der Finger, die Finger


    Fanger.

    der Daumen, die Daumen


    Daumen.

    seet Zeigefinger


    Zeigefanger.

    der Fingernagel


    Nol.

    de Brust


    Këscht.

    seet Bauch


    Bauch, Bauch.

    der Knochen


    Schanken.

    Die Haut


    Haut.

    das Gelenk, die Gelenke


    gemeinsame.

    der Muskel, die Muskeln


    Wenkbrauwen.

    Ja, an e bëssen


    Jo wann ech glift.

    Nee merci


    Nee Merci.

    Gestatten Sie?


    Géif Dir mir erlaben? / Mat Ärer Erlaabnis.

    Können Sie mir bitte helfen?


    Hëllef Mir w.e.g
    Géif Dir?

    Danke


    Merci.

    Merci.


    Villmols merci.

    Danke, sehr gern


    Merci,
    begréisst.

    Dat ass nett, danke


    Ganz léif, merci.

    Vielen Dank fir Ihre Hilfe


    Merci fir Är Hëllef
    Merci.

    Nichts zu.


    Et ass näischt.

    Gern gescn


    Dir sidd wëllkomm.

    Entschuldigung!


    Entschëllegt! / Sorry.

    ich muss mich entschuldigen


    Ech entschëllege mech net
    Ech brauch.

    Das tut mir leid


    Entschëllegt doriwwer.

    Es war net sou gemeint


    Ech hat dat net gemengt.

    Es ist leider net méiglech


    Leider ass et net méiglech.
    Villeicht eng aner


    Vläicht eng aner Kéier.

    Sidd Dir Student


    Sinn sie schüler(in)?

    Wéi eng Schoul hutt Dir ofgeschloss?


    Welhe Schule haben
    si absolvéiert?

    A wéi eng Schoul gitt Dir?


    Welche Schule besuchen Sie?

    Ech studéieren op der Uni


    Ich studiere an der Universitat.

    Wat studéiert Dir


    War Studien Sie?

    Ech studéieren Medezin


    Ich studiere, medizin.

    Ech studéieren net, ech schaffen


    Ich studiere nicht,ich arbeite.

    Ech sinn am Literatur Departement


    Ich bin in der Literaturabteilung.

    Warnung Texter

    Entrée


    EINGANG.
    Sortie


    AUSGANG.
    Beschäftegt


    BESETZT.
    DAMM


    DAME.
    BAY


    HERR.
    GRATIS, eidel


    FREI.
    KENG ENTRY


    EINTRITT VERBOTEN.
    KENG PARKING


    PARKING VERBOTEN.
    SCHOUL


    SCHULE.
    HOSPITAL


    KRANKENHAUS.
    ROAD CONSTRUCTION


    STRASSENBAU.
    OPEN


    OFFEN.
    GESLOTEN


    GESCHLOSSEN.
    Rotschléi


    INFORMATIOUN.
    schwéier


    STOPPEN.
    GEE LANG


    LANGSAM FAHREN.
    EEN WEISEN ROAD


    EINBAHNSTRASSE.
    PASSEN ASS VERBUET


    KEINE DURCHFAHRT.
    Gepäck


    GEPACK.
    WAARDEZAM


    WATERSAAL.
    Stadzentrum


    AN STADTMIT.
    DOUTGEFOR


    LEBENSGEFAHR.

    Vielen Dank für den netten Abend.-Merci fir dëse schéinen Owend.

    War machen Sie morgen? - Wat méchs du muer?

    Treffen wir uns heute Abend? — Solle mir eis den Owend treffen?

    Es geht leider nicht. Ich habe zu tun.- Leider kee Fall. Ech si beschäftegt.

    Lassen Sie mich bitte an der Ruhe! — Loosst mech w.e.g. eleng!

    Jetzt Reicht's! — Genuch geet duer!

    Verschwinde! — Gitt eraus!

    Wie bitte?-Sir/Wéi?

    Ich verstehe dich nicht.-Ech konnt dech net verstoen.

    Bitte sprechen Sie etwas langsamer.-Schwätz w.e.g. méi lues.

    Ich verstehe/habe verstanden.—
    Ech anliyorum./anla.

    Sprechen Sie - schwätzt/schwätzt Dir?

    War heißt…auf Türkisch?-Wat heescht et op tierkesch?

    War bedeutet das? - Wat heescht dat?

    Wie spricht man dieses Wort aus?—Wéi gëtt dëst Wuert ausgeschwat?

    Können Sie mir die Strecke/das auf der Karte zeigen?—Kënnt Dir mir w.e.g. de Wee/dëst op der Kaart weisen?

    Bitte, ist das die Straße... nach...? - Entschëllegt, ass dat de Wee fir ...?

    Bei der Ampel — aus der Lampe.

    An der näcsten Ecke - aus dem éischte Corner.

    Links/rechts abbiegen.-links/riets.

    Dat ass eng Haus (dëst ass e Haus)

    Das Haus is grün (doheem ass gréng)

    D'Haus ass weiss (Haus ass blann)

    Das Haus ist neu (doheem ass nei)

    D'Haus ass alt (al Heem)

    Dat ass e Auto (dëst ass en Auto)

    Das Auto ist neu (Auto ass nei)

    Das Auto is grün (Autoen turn gréng)

    D'Auto ass gelb (Auto Giel)

    Die Blume ass rot (Blummen ass rout)

    Die Blume ass weiss (Blummen ass blann)

    D'Blume ass schön (Blummen ass schéin)

    Der Stuhl ass alt (Stuhl ass al)

    Der Tisch ass brutto (Tabelle grouss)

    D'Mann ass jung (de Mann ass jonk)

    De Student ass foul (Student gëtt verleiert)

    Der Stuhl ass grün (Stull grénge)

    Die Stühle sinn gréng (d'Stéifer gréngen)

    D'Blume ass schön (Blummen ass schéin)

    Die Blumen sind schön (Blummen sinn schéin)

    Die Blumen sinn rot (Blummen si rout)

    Die Blumen ist gelb (Blummen si geluewt)

    D'Frau ass jung (weibleal ass jonk)

    D'Frau ass net jung (weiblech ass net jonk)

    Die Blume ass rot (Blummen ass rout)

    D'Blume ass net rot (d'Blum ass net rout)

    Der Stuhl ass lang (Stuhl steet)

    Der Stuhl ass net lang (Stiichter ass net laang)

    Die Blumen sind schön (Blummen sinn schéin)

    Die Blumen sinn net schön (Blummen sinn net schéin)

    Déi Studenten sinn foul (Studenten opgerënnt)

    Die Studenten sinn net foul (Studenten net faul)

    Der Stuhl ist neu (Stull ass nei)

    Der Stuhl ist nicht neu (Stull ass net nei)

    Die stühle sind neu (Still sinn nei)

    Die Stühle sind nicht neu (Still sinn net nei)

    muem 2
    Participant

    Treffen…

    Wie ass dann?

    Sind Sie Herr Kemal? - Sidd Dir Här Kemal?

    Wer Sind Sie? Kim Wien sidd Dir?

    Wéi heescht Dir?

    Wer bist du? — Wien bass du?

    Wie ist Ihr Familienname? EdWat ass Ären Numm?

    Wie ass Ihr Vorname? Wat ass Ären Numm?

    Ich heiße Ali - Mäin Numm ass Ali.

    Mein Numm ass Ali - Mäin Numm ass Ali.

    Ja, das ech ech - Jo, ech sinn et.

    Nein, ech hei Veli - Nee, mäin Numm ass Veli.

    Ich bin der Ali - Ech sinn Aliy.

    Ich bin die Sevim - Ech sinn Sevim.

    Ich heiße Ali - Mäin Numm ass Ali.

    Ich bin der Ali - Ech sinn Aliy.

    Mein Familljenumm ass Çalıskan - Mäi Familljennumm ass Çalıskan.

    Mein Vorname ist Ali - Mäin Numm ass Ali.

    Wo wohnen Sie? Erred Wou wunnt Dir?

    Wo wohnst du? EredWo wunns du?

    Wohnen Sie zu Istanbul?-Wunns du zu Istanbul?

    Wohnst du zu Istanbul?-Wunns du zu Istanbul?

    Woher kommen Sie? ErWier komms du vun?

    Vun wou kënns du?

    Kommen Sie aus Deutschland? - Sidd Dir aus Däitschland?

    Kommst du aus Deutschland? - Sidd Dir aus Däitschland?

    Wie ist Ihre Telefonnummer? Wat ass Är Telefonsnummer?

    Wie ist deine Telefonnummer? Wat ass Är Telefonsnummer?

    Wien ass Ihre Adresse? —Wat ass Är Adress?

    Wie ist deine Adresse? NWwat ass Är Adress?

    War sind Sie von Beruf? - Wat ass Äre Beruff?

    Ich wohne zu Istanbul - Ech liewen zu Istanbul.

    Nein,ich wohne zu Istanbul - Nee, ech wunnen zu Istanbul.

    Ich komme aus Bursa - Ech kommen aus Bursa.

    Nein, aus dem Sudan - Nee, ech kommen aus dem Sudan.

    Meine Telefonnummer ist… Meng Telefonsnummer ...

    Meine Adresse ist ... —Adress…

    Ich bin Lehrer - Mäi Schoulmeeschter.

    De Staat frot an erënnert ...

    Wie geht es Ihnen?

    Und Ihnen?

    Wie geht es dir?

    Dir net?

    Geht es Ihnen Darm?

    Danke, Darm - Merci, ech geet et gutt.

    Es geht - Managen.

    Danke, auch gut ekkür Merci, ech sinn och gutt.

    GUT-Ech labber.

    Auch Darm - Mir geet et och gutt.

    Es geht - Managen.

    Sehr gut im Ganz gutt.

    muem 2
    Participant

    Kann ech Iech eppes froen?
    Kann ech Iech eppes froen?

    Wéi kann ech et fonnt?
    Wie kann ech fannen?

    Wou soll ech goen?
    Wie muß ech goen?

    Lëtzebuergesch léieren[/]

    Wou geet dës Cade hin?
    Wohin féiert dës Strooss?

    Entschëllegt, awer ech mengen datt ech verluer sinn.
    Entschuldigen Sie, ech glaube ech hunn ech verlaufen

    Kënnt Dir mir soen, wou ech sinn?
    Können Sie sagen, wir ech meng?

    Kënnt Dir mir déi Plaz an der Kaart weisen?
    Platz auf meiner Mappe zeigen?

    Ech sinn net vun hei.
    Ich bin net vun hier.

    Sidd Dir bastelt?
    Sind Sie vu hier?

    Kënnt Dir mir weg beschreiwe wéi dësen Adrese geet?
    Kanns du mir soen, wéi ech zu dësem Adress kommen?

    Ass et ewech?
    Ist es weit?

    Ass et no?
    Ass et an der Géigend?

    Wéi laang wäert et daueren?
    Wie laang ass et da?

    Wéi kommen ech op d'Haaptstrooss?
    Wie kommen ech zu der Haaptstraße?

    Wou ass d'Buschstopp?
    Wo ass de nächste Buschestellen?

    Wéi ee Stadzentrum?
    Wat ass Richtung Richtung Das Zentrum?

    Op der lénker Säit.
    Linken.

    Recht.
    Rechts.

    Fuert weider riicht.
    Gehen Sie weider weider.

    Gitt laanscht d'Strooss an da béid riets riets um Eck.
    Gehen déi Strooss entlang an en Ecke nach Rechts.

    Hei.
    Herrgott.

    Et.
    Dort.

    Lëtzebuergesch léieren[/]

    Doriwwer.
    Dorthe d'.

    Doriwwer.
    Nach véier.

    Am Eck.
    An der Ecke.

    Erofzelueden.
    Gegenüber.

    Erofzelueden.
    Drüben.

    ella
    Participant

    Wéi frot?
    Sir / Wéi
    Ich verstehe Sie / dich nicht.
    Ech konnt dech net verstanen.
    Kannst du das bitte nach einmal wiederholen?
    Widderhuelen w.e.g.
    Bitte sprechen Sie / spräich etwas langsamer / lauter.
    Schwätz w.e.g. schwätze / haart.
    Ich versteet / habe verstanen.
    Ech anliyorum./anla.
    Sprechen Sie/Sprichst du…
    ...schwätzt/schwätzt Dir?

    Deutsch?


    däitsch
    Englesch?


    Englesch
    Französisch?


    Franséisch

    Ich spreche nur wenig...
    Ech schwätzen e bëssen.
    War heißt…auf Türkisch?
    ...Wéi soen ech et op tierkesch?/...Wat heescht et op tierkesch?
    War bedeutet das?
    Wat heescht dat?
    Wie spréngt de Mënsch dauert Wort aus?
    Wéi gëtt dëst Wuert ausgeschwat / ausgeschwat?

    Auskunft / Informatiounen
    Entschuldigung, wie komme ich bitt nach ...?
    Entschëllegt, wéi kommen ech dohinner?
    Kann de Strecke / das op der Kaart weisen?
    Kënnt Dir mir de Wee / dat op der Kaart weisen?
    Bitte, ist das die Straße... nach...?
    Entschëllegt, ass dëst de Wee fir ...?
    Immer gerdeaus bis…Dann…
    …-e/-a ass ëmmer wouer. Méi spéit…
    Bei der Ampel
    der Sonneluucht
    an der nächcsten Ecke
    aus dem éischten Eck
    Links / rechts abbiegen.
    lénks / riets dréien
    __________________

    Serpil Blummen
    Participant

    Gesondheet ass eng ganz nëtzlech Patrull fir de Mutim Aarbecht. :)

    stuttgarttli polat
    Participant

    Merci Frënn an den Hänn

    scraaby
    Participant

    Merci fir Är Efforte gesond

    hamzad
    Participant

    merci superr, et ginn aner Probleemer iwwerhaapt: D

    der Hasbeyogl
    Participant

    Ech géif gär eppes soen, awer ech wëll eppes soen, fir Iech ze hëllefen wéi vill Dir och schon Frënn hëllefe kann calısmıs.hemen déi selwecht Saachen schreiwen fir den Ënnergang vun eiser Kopp ze veräntwerten.

    lambdawinner829
    Participant

    Ech verstinn net ganz ëm wat dësen Dialog geet, mee merci fir d'Deelen souwisou!

Weist 11 Äntwerten - 1 bis 11 (11 am Ganzen)
  • Fir Äntwert op dëst Thema Dir musst ageloggt sinn.