> Forum'en > Däitsch Spriecher, Nice Wierder, Gedichter, Geschichten, Däitscher Messagen > Däitsch Gedichter - 3
-
Alles war ein Spiel
An dës Liedern sinn du
Nach kee ernärsten Ziel!
A kleng Schmerz, e wéinege Lust,
Und alles war ein Spiel.Besonnesch Forte net duerno,
Welch Antlitz mir gefiel,
Wohl leuchten Augen vill drëm,
Doch alles war ein Spiel.An ob eng verstoppt op eng Blatt
Och een Träne fiel,
Getrocknet ass die Träne laang,
Und alles war ein Spiel.
Conrad Ferdinand Meyer
-
Kostüm
Schlaf a Tod, d'Düstern Adler
Umrauschen nachtlang гэты Haupt:
Des Menschen goldnes Bildnis
Verschlänge déi eisige Woge
Der Ewigkeit. En schaurigen Riffen
Zerschellt der purpurne Leib
An et klappt de däischter Stëmme
Iwwer dem Meer.
Schwester stürmischer Schwermut
Sucht ee an ängstlicher Kahn versinkt
Unter Sternen,
De schweigenden Antlitz der Nacht.
Georg Trakl
Zwei Körper
Zwei Gesicht
sinn manchmal Wellen,
an der Nacht ass Meer.
Zwei Gesicht
sinn mannst zwee Steng,
an der Nacht ass Wüste.Zwei Gesicht
sinn manchmal root,
an der nacht verschlungenZwei Gesicht
sinn manchmal klingen,
an Blitze die Nacht.Zwei Körper Stierf un Brëtsch:
déi zwee Stären, stierwen
an e leeren Himmel gefall.Octavio Paz
Merkst du net
Ech warte sou sehnsüchtig,
op Är Meldung jeden Dag,
an Du meldest Dich sou selten,
Kennst du net, datt ech dech gleewen?Ech wäert Iech schreiben, jeden Stonn,
Mir maachen mat Eng dagegen wehre,
En Dich denkend warte ech weider,
Kennst du net, datt ech dech veruechte kann?Ech wäert dech gesinn, ech wäert dech gleewen,
Et ass e puer Hindernisse,
Hutt Dir Ahnung wéi ich mech feel?
Kennst du net, datt ech wann Dir iech gitt?Ech wäert Dich probéieren, Dich berühren,
Doch am Deiner Nähe, bin ich esou ëmmer,
Schau mir mir an d'Aen,
Kennst du net, datt ech dech wäert?Ech wäert Iech laang, eppes gestehen,
war ech ëmmer nees verschiebe,
Ech hoffen,
Kennst du net, datt ech dech gär huet?Der Baufritze
Dir #Farketmiyormu
Waart langweileg
all Dag fir Är Noriichten
Dir sicht ganz seelen
Verpasst Dir Iech net wiirklechEch wëll Iech all Stonn ze schreiwen
am Fall vu Kraaft
Ech denken iwwer dech a wart op
Hut Dir héieren wéi ech mech fille
Verstinn Dir net datt ech dech vermësstEch wëll Iech oppassen an Iech oppassen
mee ech sinn ganz roueg mat iech
kuckt mech
Ech weess net, datt ech dech wëllEch wëll Iech zukucken, zënter laangem
Ech ëmmer drop
mäi Häerz schléit nëmme fir dech
Verstinn Dir net datt ech dech gär hunnDer baufritze
Phantasie kann ech dech gesinn.
An menger Phantasie kann ech ze goen.
Phantasie kann ech spüren,
wéi Dir Är Lippen mech berühren. Ass et just Phantasie?Meine Tränen im Auge – vergänglich.
Mein Lächeln für Dich – vergänglich.
Unsere Spuren im Sand – vergänglich.
Deine Tage bei mir – vergänglich.
Deine Augen für mich – vergänglich.
Aber meine Liebe zu Dir ass unvergänglich – unsterblich!Et ass schon seltsam muss ech soen,
Esou ass wéi e sougenannten Tagen.
Lëtsch, mir wéi een gleißend es überkommt
an dann kommt dann esou e Gedicht.
Et ass ganz eleng fir Iech erdacht,
fir den heutigen Tag, an deen Dir wakill.Tag, wéi gestern a morgen,
voller Kummer - voller Sorgen.
Doch dat wäert haut net stören,
du bass
D'Welt fiert Dir zu Füssen,
a jiddereen ass Iech heut begräizent.Tag och nach esou schön,
Och sinn se erënnere weider.
Et gëtt erst an engem Joer wiederkehren,
an d'Zäit ass an den Lilien zehren.Zäit siichtbar,
well Dir Iech vielleicht Kummer zerfrisst,
oder Dir wësst net, war mat der Zukunft.
Dann nimm dir net alles souu Herzen,
De Problem ass do just unnütz Schmerzen.
Wien wësst, war emol eemol kommen,
Et gett et net an engem Dag!Vielleicht kommt d'Gléck am héich Bogen,
Tag op dich zugeflogen.
Monaten keen geloos,
datt Dir dës Gedicht, Är Feierzeit raubt.Gléck ass, ka just du du eréischt ob dat,
an dëst Wissen gëtt mat dir gehn.
Wegener,
Och wann Dir emol am Himmel stierw.
Dann denke nëmmen an den Tag zréck,
als du dësen Gedicht hues erblickt.
Liesen gemaacht,
Ech hoffe awer, e wéineg gelacht.Und Lachen istin kleines Stück,
aus der Welt enthaltnem Gléck.
Gléck ass ganz eleng,
Et gëtt et och ëmmer.Et gëtt Iech geleiten duerch schlecht Zeiten
an op der Tomée virbereiten.
Doch war dann komm, wéi gesagt, dat weess net,
an och ass net d'Inhalt vun dësem Gedicht!
Doch folgendes wünsch ich heute a morgen,
sei unzehuelen an ouni Suergen.An besonnesch wënschen ech dir zu där Zäit,
alles Gute kee Fro!
Fröhlichkeit an Glück op Erden,
egal war, ass et schon.
Natierlech ass d'Wichtigste, d'Gesondheetheet
An elo sinn ech ëmmer a bieden ech Geescht!II Hafis 1320 – 1389 aus Persien Originalname Muhammad Schams ad-Din
Geb. 1326 zu Schiras; gestuerwen um 1389 oder 1390 zu SchirasWann Dir sidd an den Kerzenschimmer zu Nacht
Am Feuer sitzt a Fäden sou spillt a Spinnst,
Dann sangen, selber Staunend, meng Verse simst
Also pries ronsard mich einst, da ech noch schön war, ëmmer,
Da ass wohl kee Magd, si si och schnell schliefe,
nach méi schwerer Tagesarbeit halb am Schlummers macht,
stung net, beim Klange meng Numm nom erwuess,
immens lob op deinen Numm sgnend riefe
Dann sinn ech laang an der Grab an der Stëmmung am däckeren Haus, e Schemen ouni Leib, am Myrten schatten aus
Du hockst geburcht an alt am Hern
eng Léift, Är stolzen Sinn Vergebns!
Also léif, gläicht mech, hien warnt bis bis muer
a pflücke heute nach stierwen dëst Liewen.Hafis war ee vun de berühmteste Poeten zu der Zäit vum 13201389.
Et ass Wein a Liebe! Herrlichste der Güter
War et dës Erde ouni eure Enzückung? A Wüste voller QualI flehe op Himmel; Gott, nimmer
Erlöse mech aus deenen sußen Banden
Déi seet de Wäin a Léift!Hafis
Datt Wäin a Léift sinn aussergewéinlech Saachen
Wat wier dës Welt wann Dir net faszinéiert sidd?
Eng Wüst voller BeléiftEch bieden dech, Goge; Gott ni
Rett mech aus dëser séiss Bande
Si soten d'Sënn: Wäin a AskdanWie Wohl der Wein die Häerz erfreut
Wie Wohl der Wind die Rosen verstreut,
Also drénken do net net zum Lautengetön,
Scharf ass den Wächter
An är Kulissenärmel hinein
Versteckest du mat Sorgfalt das Glas,
Sieh eis Zeiten träppen vu blut,
Wie die Auge der Flasche
Wëllt Trichen wäschen ech verstoppt
Aus meiner Kutte Flecken des Weins
Mir liewen an der Mäßigkeet Zäit,
Am Tagen der FasteHafis
Wéi Hafis stierwen, ass d'Inskriptioun op d'Graf
Wann d'Deiner Liebe Botschaft soll sinn
déi beglückten Herzen werden,
Daß der Paradiesesvogel
Wat sinn d'Netz vun der Erden?Herr! Bei meiner Liebe schwör ich's:
déif a Deinem Déngscht ich liewen,
Wëll ech mech freudig mech der Herrschaft
iwwer Raum an Zäit geheien.Laß duch Dees Segesnwolke,
Herr, Mich Rechte Fhrung Fannt,
Well ech erëm als ein Stäubchen
muß der Stubeswelt entschwinden.Kommst Du, Herz zu mein Grabe,
kommt net ouni Wein a Sänger,
Ruft Dein Dufthauch mech zum Tanze,
bleiwen ech an der Gruft net läger.An nach eng Kéier schiess mech Alten,
An der Nuecht gezinnig an der Arme,
Daß vergnügt im sel'gen Kosen,
ech ze jüngsten Tag erwarme!Auf! nach eng zeig mir Iech
schlanken wuchs mat huldgebärde.
Zerzens Hafis aus dem Biergregioun
Scheidet vun der Lust der ErdeHafis
Abends, wenn die Fremdan beten,
wein ich, meiner Heimat fern;
Murmle Wunderliche Dinge,
klage meine Leiden gern.
Die Erinn'rung meiner Liebe
Weckt mir solchen Tränenstrom:
Alles möcht 'ich überschwemmen
unterm weiten Himmelsdom!Da ich doch des Freundeslandes,
nicht der Fremde Sprößling bin:
Führe kaal, Allmächt'ger, widder
mich zu meinen Freunden hin!Beim alleinigen Gott beschwör ich,
Führer Meiner Reise, dich:
Führe bald zu meines
mein grünem Freudenbanner mich!Kann ech klugen Leuten gelten
als een Hochbetagter Greis,
Da ich noch mit junger liebe
Spiele um der Jugend Preis!Hier kennt mich nur Ost- und Nordwind,
sonst bin ech ganz unbekannt;
Keinen andern Freund hier hab ich
als den Buhlen, »Wand« genannt.Aus der Liebe Wohnung weht mir
Luft, die Lebenswasser brengt:
Schaffmir, Ostwind, einen Hauchnur,
der sich Schiras 'Flur entschwingt!Wëssen, daß einst eine Träne
Aug's Auge mich verriet,
Mir zur Schmach - wem soll ech zürnen,
da der Herzverräter schied?Eines Morgens Cam von Sohra
mir das Wort mit Harfenklang:
»Aus Hafisens Munde lernt 'ich
Rede und Gesang an der Hal. «(Iwwersetzung: Friedrich Bodenstedt)
(Kärelen, ech hu probéiert ze iwwersetzen, ech hunn et ganz schwéier gelooss)
Aller Liebreiz, alle Anmut
ist auf seiner Wang 'entfacht,
Nur die Lieb und Treue fehlt ihm:
Hätt 'ihm Gott die zugedacht!
Mein Herzliebster ist ein Kind, er
Wird mich spielend eines Tags
Töten, ohne daß des Blutes
das Gesetz ihn schuldig macht.Es ist besser, daß mein Herz ich
nehme gut an acht vor ihm,
Denn er kennt nicht Gut 'und Böses,
und er nimmt nicht in acht.Einen Abgott, vierzehn Jahr 'sub,
haalt und zierlich, hab ich, dem
Von dem Monde, vierzehn Tag 'alt,
Hëllefswäert dargebracht.Ein Geruch von Milch aus seiner
Zuckerlippe atmet noch,
Aber Blut der Herzen träufelt
wo sein schwarzes Auge lach.Mein Herzliebster, wenn das Herzer
och schlägt, sou wird der Schah
Ihn zum Feldherrn wählen, daßer
Schlägt das Herz der Feindesmacht.Auf der Spur der Jungen Rose,
lieber Gott, we ist mein Herz
Hingelaufen, denn ich hab es
nicht gesehn seit Tag und Nacht?Meine Seele geb ech dankbar
aus, wenn jene perle zart,
Um zu soul, die Brust von Hafis
Einst zu ihrer Muschel macht.(Übersetzung: Friedrich Rückert)
aus der Geschicht
der Osmanischen Dichtkunst
von Joseph von Hammer-Purgstall (1836)
Sultan Bajesid
als Dichter Aadli, di der GerechtigkeitsliebendeGeht mit Düften deines Haars
Ostwind an das Paradies,
Geht entgegen ihm Riswan, *
A begrüßt ihn für gewiß.Wann der Morgenmond ausgeht
Auf der Moschusdüfte Raub,
Wird aus Paradiesbewohnern
Augenlicht des Weges Staub.Die Cypressen a Platanen
Heben bethend Hande auf,
Wann ech gelift
Deines Langen Lebens Lauf.Weil mein Seufzer feurig hauchet,
Wie der Flote Flammenrohr,
Stellt die Laute sich dem Auge
Nun mit Krummem Rücken vor.Einem Leiden, And'rem Freuden,
Hat vun ewig Gott bestimmt.
Immer, ohne doch zu seufzen,
Ward vom Loos mir vorbestimmt.Weisen bad ech, daß schwanger
Mir ein Heilungsmittel Kund,
Bess'res (sprach er) gibt es keines,
Als Sorbet aus jenem Mund.Wann du, Götze, gehst vun hinnen,
Wird auch mir die Seel 'entflieh'n,
Leib des Aadi fürder aus Laß,
Meine Seele mit dir zieh'n.* Riswan, der Hüter des Paradies
____________Hüthe dich vor Seufzerpfeilen,
Schau mich, Grambegabten, moment,
Den Hore Rath, et huet een et gär
Keinen Schadennoch gethan.Bist, wie Ros, in allen Händen,
Wirst du lang nicht bleiben rein,
Bist, wie Auge, aller Orten
Wirst du angeseh'n nicht seyn.Ob der Nachtigallen Klagen
Gabdie Rose Blatt dem Wind.
Hüthe dich vor meinen Seufzern,
Die gefährlich Schönen sind.Zeit ist's, daß vom Mundrubine
Nur Ein Kuss mir sey gewährt,
Weil auf einen einz'gen Hauch nur
Mir déi Seele schon entfährt.Strom der Thränen aus Hemmenicht,
Laß sie fliessen an der Thür,
Wenn du, wie Cypress ', zu wachsen
Wünschest höher für und für.Sag ', warum der Nebenbuhler
Immer dir zur Seite steht,
Sonst ist's Sitte, daß der Teufel
Vor dem Engel fluchtig geht;Wenn durch Schönheit du vielleicht
Lang zu leben wünschen sollst,
Du den alten Aadli, bitt 'ich,
Stets als Gürtel tragen woll'st.
____________Wie sein Vater Mohammed II. und sein Groussvater Murad II. ein Gönner der Gelehrten und Dichter und selbst Verfasser von Ghaselen, called er den Nahmen Aadli annahm.
Scheich Wefa
gest. Ech J. 896 (1493)Mit der Liebe verzehr 'Allliebender meine Gebeine,
Bis der ganze Leib Asche geworden und Staub.
____________Ob des Paradieses
Anzubethen Gottes Licht
ist nur niedriger Natur
Und gefällt Herzkund'gen nicht.Merci... Wann ech se all kéint verstoen. .
Striewe mir dat trotzdem net, hoffentlech mat der Zäit...
- Fir Äntwert op dëst Thema Dir musst ageloggt sinn.